Приключение англичанки в Нью-Йорке | страница 28
– Замечательно. Я принесла несколько кофточек и вышитых распашонок и пару носочков. Миссис Ван-Дайк также отдала мне вязаное одеяло, на вид совсем новое.
Младенец перестал плакать. Дэн повернулся к нему как раз в тот момент, когда маленькие ножки приподнялись и раздался громкий звук от срыгивания.
– Вот и получилось! Так лучше, малыш? – Кэрри перевернула ребенка и положила себе на плечо, продолжая нежно гладить спинку. – Ребенок может капризничать из-за газов.
– Капризничать? – Дэн фыркнул. – По-вашему, что называется капризничать? Вы бы только послушали этот ор минут пять.
Кэрри вздохнула:
– Да, я знаю. Простите, Дэн, я не уверена, что от меня есть польза. – С ребенком на плече она встала и подошла к окну. – Почему те, кто остался там… на улице, решили, что не смогут позаботиться о собственном ребенке? Мне их жалко. Если бы я могла им помочь…
Опять те же сочувственные нотки. То, чего он не в состоянии понять.
– Возможно, им не нужна наша помощь. А если они просто не созданы для того, чтобы быть родителями? Они оставили ребенка на пороге и даже не позвонили в дверь! Малыш вполне мог замерзнуть: он не был одет, как следует, и не накормлен. Даже без подгузника. Да он мог умереть во время родов. Кэрри, такой человек не хотел иметь ребенка. У такого человека нет ни чувства долга, ни чувства ответственности.
Кэрри резко повернулась:
– Дэн, вы этого не знаете. Вы ничего не знаете. Это мог быть ребенок несовершеннолетней девочки. Она, возможно, боялась сказать, что беременна… боялась последствий. А если ее изнасиловали? Что, если она живет со своим мучителем? Вы об этом подумали?
Дэн едва не закричал. Он сейчас сойдет с ума. Сделав глубокий вдох, он поднял на нее глаза:
– Это вполне мог быть ребенок тех, кто и думать не думал о том, что необходимо дородовое наблюдение, кому было наплевать на то, чтобы роды прошли благополучно, наплевать на то, что случится с их ребенком.
– Дэн, вы этого не знаете, – с дрожью в голосе повторила она. – Вы ничего точно не знаете. Мне просто не приходит в голову, что же заставило кого-то бросить ребенка у чьей-то двери. Но я готова поверить, что эти люди были в отчаянном положении и хотели, чтобы их ребенку помогли. – Она погладила детскую головку. – Ребенок – бесценный дар. Я не представляю, чтобы хоть одна мать по доброй воле отдала свое дитя.
– Видно, у нас разный жизненный опыт. – Слова вылетели непроизвольно.
Она посмотрела ему в глаза. Посмотрела так, словно пыталась понять сказанное им. Прочитать его мысли.