В компании милых дам | страница 42
— Вы не видели… — начала мма Рамотсве и замолчала.
В этот самый момент мма Макутси увидела свой чайник, стоявший на перевернутой бочке из-под масла.
Мма Макутси с облегчением вздохнула и улыбнулась.
— Вот он, — сказала она. — Должно быть, мистер Матекони заваривал чай, как вы и говорили.
Она подошла к бочке из-под масла и взяла чайник, но тут же поставила его обратно.
Наблюдая за помощницей, мма Рамотсве поняла, что случилось что-то очень плохое. Она поспешно подошла к мма Макутси, которая, не в силах произнести ни слова, замерев, стояла и смотрела внутрь чайника.
— Дизельное топливо, — пробормотала она. — Кто-то налил туда дизельное топливо.
Мма Рамотсве наклонилась и понюхала чайник. Да, без сомнения, это было дизельное топливо.
— О! Кто это сделал? — воскликнула она. — Кто это сделал?
Она повернулась и посмотрела на троих мужчин. Двое из них стояли с озадаченным видом, а третий словно уменьшился в своем комбинезоне.
— Чарли! — воскликнула мма Рамотсве. — Иди сюда! Сейчас же!
Чарли медленно двинулся к ней, за ним следовал мистер Матекони.
— В чем дело? — спросил мистер Матекони, вытирая руки тряпкой. — Из-за чего такой шум?
— Он налил дизельное топливо в мой новый чайник, — простонала мма Макутси. — Зачем он это сделал?
В голосе Чарли послышались агрессивные нотки.
— Я осушал бак, — объяснил он. — Некуда было слить топливо. Я нашел эту штуку в офисе, она была пустая. Я решил ею воспользоваться. Да не волнуйтесь, я все вымою.
— Разве ты не видел, что это чайник? — набросилась на него мма Рамотсве. — Ты даже этого не можешь разглядеть?
— Это не наш обычный чайник, — с вызовом ответил Чарли. — Чайник, которым мы пользуемся, выглядит по-другому.
— Это был мой новый чайник, — перебила его мма Макутси. — Ты глупый, глупый мальчишка. Глупее коровы.
Чарли разозлился:
— Не называйте меня глупым, мма. Только из-за того, что вы получили девяносто баллов.
— Девяносто семь баллов, — крикнула мма Макутси. — Ты даже этого не можешь запомнить правильно. Ты глуп, как бородавчатый кабан.
— Она не должна называть меня бородавчатым кабаном, — Чарли обратился к мистеру Матекони: — Босс, вы не должны позволять этой глупой женщине называть меня кабаном. Она сама бородавчатая свинья. Свинья в больших круглых очка х.
Мистер Матекони погрозил ему пальцем:
— Ты не должен так говорить, Чарли. Ведь это ты виноват. Ты налил дизельное топливо в новый чайник мма Макутси. Это неумный поступок.
Чарли набрал в грудь воздуха. Глаза его расширились, ноздри затрепетали. Было ясно, что он рассержен.