Запретный рай | страница 75
Отец Эмили посмотрел на него в упор.
— Арики не посвящает в свои планы простых воинов.
Морис слегка повысил голос:
— Спрашивайте!
Разумеется, туземцы ответили, что им ничего не известно.
— Они знают путь к Тахуата?
— Да.
— Скажите им: если они помогут провести корабль между рифов, им сохранят жизнь.
Полинезийцы почти сразу же согласились, но не успел Морис обрадоваться, что все разрешилось так просто, как вперед выступила Моана. Ее прекрасное лицо было искажено гневом, темные глаза метали молнии.
— Не верь им! Они заманят вас в ловушку! Это один из хитроумных замыслов Атеа. Убей их или отпусти на волю.
— А вы что думаете? — спросил Тайль у Рене.
Тот пожал плечами.
— С тех пор, как произошла эта история, племена с Тахуата и Хива-Оа нельзя назвать дружественными. По большому счету, Атеа всегда было наплевать на соседей. Полагаю, он легко принесет их в жертву.
Моана сжала кулаки и стиснула зубы. После чего выкрикнула в лицо Морису:
— Ты обещал!
— Я сдержу свое слово. Твой отец не пострадает, — ответил тот, ломая голову над тем, как разорваться между любовью и приказом командования.
Когда Моана отошла, Рене негромко спросил:
— Неужели вы станете использовать эту девушку в своих целях?
— Разумеется, нет, — ответил Морис, но не стал подробно распространяться об этом.
Через несколько часов фрегат снялся с якоря и взял курс на Тахуата.
Подводные рифы — кладовые океана, которые никто никогда не потревожит по доброй воле. Безмятежное царство водорослей и морских обитателей, могущее стать смертельной ловушкой для кораблей.
Такой риф опоясывал Тахуата, преграждая путь нежданным пришельцам. Издали было видно, как буруны перекатываются, играя пеной, через коралловую гряду. Здесь было несколько входов на рейд, но далеко не все из них казались достаточно широкими для того, чтобы пропустить фрегат.
Он находился в нескольких милях от коварного пояса, когда поднялся странный ветер. Пленные полинезийцы с благоговением смотрели в темнеющее небо, а капитан приготовился бороться с неожиданным и опасным врагом.
Хлынул дождь, ослеплявший глаза. Шум океана сделался нестерпимым, а ветер задул с новой силой. Когда корабль потащило на рифы, капитан немедленно приказал отдать все четыре якоря.
— Это все ваша девчонка! — крикнул он Тайлю, стараясь перекричать стихию. — Зря я позволил ей остаться на корабле!
— Глупости! — отрезал Морис.
Моана с тоской смотрела на родной берег, к которому ветер гнал громаду темной воды. Ее губы шевельнулись, и Тайль разобрал нечто вроде: «Бурю вызвал Атеа». Внезапно его охватила злоба. Он грубо схватил девушку за руку, но она вырвалась и вдруг перемахнула через борт. Глядя, как черная голова то исчезает, то вновь появляется на поверхности, Морис закричал: