Чья-то сестра | страница 30
— Поверьте, Брэкетт, я не думал, что девушка так молода.
— А что? Вели бы себя по-другому?
Брэкетт вылез из «бьюика» на залитый неоновым светом тротуар. Улица баров, тайных свиданий и одностороннего движения; жалких торговцев и тараканов; любителей поудить рыбку и попавшихся на крючок! Тут никогда не продавали настоящую кока-колу, а младенцев, появлявшихся на свет, встречали шлепком, и уходили они тем же манером. Это были даже не закоулки из дешевых детективных романов, а еще гаже.
— Уверены, что полиция сюда не доберется? — нервничал Пломер.
— Показывайте комнату.
Комната помещалась на третьем этаже, под лестницей. Единственное достоинство лестницы — темнота. Их никто не остановил, ничего не спросил, всем было наплевать. Они наткнулись на бутылки и смятые газеты, и Брэкетт попробовал представить себе, как девушка умудрилась скатиться в такую жизнь. Но не сумел. Может, сказывалась старомодность его поколения.
Пломер уже остановился перед дверью. Из глубины соседней комнаты доносилась музыка.
— Она жила одна? — спросил Брэкетт.
— Да, когда бывала здесь.
— Ключ есть? Тут заперто.
Ключ извлекли из-за рамы окна.
— Кто его туда положил? Вы?
— Да. Я всегда…
— Когда?
— Около пяти утра.
— А откуда вы знали, что девушка не вернется?
— Я не знал. Но мне надо было уходить.
— Но она же взяла машину?
— Ну и что… Я не мог задерживаться. Взял такси.
— Повезло, что вас тут не ограбили. Давайте ключ. Войду первым.
Дверь легко открылась, и Брэкетт осторожно шагнул в комнату. Включив свет, он оглянулся.
— Входите и закройте дверь.
Чуть помешкав, Пломер вошел. Увидев неубранную постель, простыни, подушки, он рванулся назад. Но Брэкетт перехватил его и с маху ударил об шкаф. Пломер наконец осознал случившееся, он дрожал, молился Богу, того гляди расплачется. Оставив Пломера, Брэкетт принялся осматривать комнатушку. Много времени осмотр не занял: узкая двуспальная кровать, несвежие простыни, на полу валяется «Экзорсист», в книжке облатка противозачаточных таблеток с календариком, смятые колготки, в шкафу пара платьев, плохонький плащик, туфли, двое джинсов, стопка маечек, грязные трусики, коробка тампонов и всякие женские интимности. Но ничего, указывающего на то, кем же была девушка. Ни записок, ни писем — ничего. Словно жила она так же анонимно, как умерла.
К счастью, она пыталась немножко приукрасить пустую комнатушку. К стене прикреплены два портрета. Один — Мерилин Монро (серебристые волосы, печальные глаза, чувственный рот), надпись на втором утверждала, что это — Дженис. На ночном столике — бумажные цветы, пачки сигарет «Силва Тинс», спички с надписью «Джими», лампа, журналы, будильник и кукла. На другом столике — проигрыватель, коробочка с гашишем и маленькая бирюзовая сумочка. Брэкетт торопливо рванул «молнию», чуть не вывалив содержимое на пол. Но спешка оказалась напрасной, ничего примечательного, обычная женская ерунда: сигареты, косметика, деньги, бумажные салфетки, таблетки. И все. Тупик.