Преступление в Утопии | страница 6
— Да, скупка и перепродажа. А что у вас за товар, если не секрет, мистер…
— Адамс, — подсказал Моран. — Тимоти Адамс. У меня есть золотое кольцо с бриллиантом, принадлежащее моей матери. Мать недавно умерла, мне оно не нужно, вот я и подумал… Ну, я хотел узнать, сколько за него дадут…
— Давайте посмотрим. Присаживайтесь. Фамильные драгоценности — товар нынче не ходкий, но взглянуть можно.
Хозяин магазинчика уселся за прилавок, кивнул головой посетителю на голый стул. Рекс сел и, вытащив из кармана перстень, протянул его продавцу.
— Мистер Адамс, а оправа-то совсем новая. Мне казалось, вы говорили насчет семейной реликвии, оставленной вам матерью.
— Да нет, — возразил Моран. — Она купила его незадолго до смерти. Если бы я был женат, то подарил бы кольцо жене, но поскольку…
Продавец продолжал спокойно смотреть на него.
— Мистер Адамс, мы, как вы сами понимаете, не занимаемся скупкой краденого. У нас легальный бизнес.
— Скупкой краденого?! — воскликнул растерянно Моран.
— Я покупаю и продаю предметы искусства или вещи ювелирной работы, а краденые товары не принимаю. Где, вы сказали, ваша мать купила это кольцо?
— Во время отпуска, при поездке в Общую Евразию. То ли в Будапеште, то ли в Белграде.
— В таком случае оно не могло быть зарегистрировано здесь, в Соединенных Штатах Северной и Южной Америк.
— Разве?! Хм, мне это никогда не приходило в голову.
Владелец магазина взял кольцо в руки и стал внимательно рассматривать.
Наконец он положил его на место и взглянул на Морана:
— Что ж, могу дать за него двести долларов.
— Двести?! Да вы что, с ума сошли? Моя мать заплатила за него больше двух тысяч!
— Значит, она переплатила, только и всего. Цены на драгоценные камни теперь поднялись, мистер Адамс, и такая вещь долго пролежит, прежде чем ее кто-нибудь купит.
— Ну, хорошо. Сойдемся на трехстах.
После некоторого колебания продавец ответил:
— Ладно. Правда, я делаю глупость.
— Неужели? — саркастически бросил Моран.
Он достал из кармана свою универсальную кредитную карточку и сунул ее в щель автомата, производящего трансферт. Владелец магазина положил кольцо в ящик стола, вытащил свою универсальную кредитную карточку и, вставив ее в другую щель автомата, произнес:
— Будьте добры, переведите триста долларов с моего счета на этот.
— Трансферт совершен, — сообщил механический голос.
Рекс Моран выхватил из щели автомата свою кредитную карточку и вскочил на ноги.
— Похоже, что меня ограбили, — проворчал он.