Безумный мир, господа! | страница 7



Как ревность не дает ему вздохнуть,

Так не дает он мне вздохнуть свободно.

Он вроде надзирателя в тюрьме:

Закрыл меня и сел с ключом под дверью,

Но если вдуматься, то оба мы

Страдальцы-узники одной тюрьмы.

Бесс Xитpоу

Я вылезу, поверьте, вон из кожи.

Зазря товару пропадать негоже!

Мадам Остолоуп

Не знаю, как мне вас благодарить.

Надеюсь, муж воздаст вам за труды.

Бесс Хитроу

Воздать-то он воздаст... Вот только чем?

Собирается уходить. Входит Остолоуп.

Остолоуп

Как, и это все?! Нет-нет, сударыня, назад! Не покидайте ее так скоро, добрая душа. Нельзя же так. Ну-ка, ну-ка...

Бесс Хитpоу

Я просто, сударь, выбилась из сил,

Уж я с ней так и эдак, но она

Как стала на своем - и ни в какую.

Остолоуп

Вот как? Сейчас, поглядим. Ты что ж это, жена, артачишься? Нехорошо. Так на чем же она стоит?

Бесс Хитроу

Твердит, как заколодило, одно:

Мол, всякий грех достоин осужденья.

Остолоуп

Так и сказала? Ну, ну, ну... это уж ты слишком! Стыдись, жена! Нельзя быть такой нетерпимой. Что же, по-твоему, давать в рост грешно? Может, и барашка в бумажку завернуть тоже грех? Хороший бы из тебя вышел купец! А что же тогда делать с пронырливостью судейских? С кичливостью церковников? С обжорством придворных? Эдак тебя ни один олдермен с собой за стол не посадит.

Один есть смертный грех - прелюбодейство.

Оно, как червь, истачивает женщин,

Все тело изъязвляет, как проказа.

Запомни: то - грешки, а это - грех,

И он один страшнее прочих всех.

Бесс Хитроу (Остолоупу)

Я постаралась наставить ее.

Остолоуп

Она всенепременно последует вашим советам.

Бесс Хитроу

Если бы!

Остолоуп

Ручаюсь головой. Ну а пока,

Дабы у вас в долгу не оказаться,

Вот вам за ваши хлопоты рубин.

Бесс Хитроу

Ну что вы, сударь, какие там хлопоты! Никудышная из меня советчица.

Остолоуп

Берите! Я слышать ничего не желаю.

Бесс Хитроу

Воля ваша, сударь, а только я этого не заслужила.

Остолоуп

Еще как заслужили. Прощайте, невинное дитя, и не забывайте нас, слышите?

Бесс Хитроу (в сторону)

Вы не забывайте всякий раз презентом одаривать, а уж я к вам зайти не забуду.

Уходит.

Остолоуп

Жена, ты часть своей любви ко мне

Ей удели. Прислушайся к советам,

И успокоится душа твоя,

И благость переполнит сердце, Видишь,

Едва могу я слезы удержать.

Мадам Остолоуп

Ну, полно... Вы бы их приберегли.

Остолоуп

Когда б разок ты сладкий плод вкусила,

Узнала б, что за чудная в нем сила.

Мадам Остолоуп

Бог даст, узнаю, сударь.

Остолоуп

Дай-то бог.

Уходят.