Расплата дьявола | страница 39
— Вал! — позвал Рис.
Ему никто не ответил и он зашел на кухню.
— О, как вкусно пахнет! — восхитился он, снимая шляпу. — Снова зарядил дождь, — тут он умолк, заметив книжку. — Это Вальтера? — он переводил взгляд с одного лица на другое. — Почему вы молчите?
— Нет, — ответила Вал.
Рис уселся на табуретку и закурил сигару.
— Не волнуйся, кошечка, я наблюдал за ним. Он что-то скрывает, это правда, но это не то, что ты думаешь. Вальтер молчалив в таких делах, надеется только на себя и не о чем не распространяется. Я изучил его и уверен, что он не способен на подлость. Я не могу ошибиться в нем, дорогая.
— Хотела бы я знать, что не ошибаюсь в тебе, — равнодушно вымолвила Вал.
— Вал! — он удивленно уставился на дочь. — Пинк, что все это означает? Что случилось?
— А ты не знаешь? — проворчал Пинк.
— Я знаю только одно — вы оба играете в какие-то детские игры, но вы давно уже не дети.
Вал толкнула в его сторону чековую книжку. Он не взял ее, продолжая смотреть на них. В конце концов, щеки его стали бледнеть. Рис медленно взял чековую книжку, изумленно увидел свое имя, открыл ее, посмотрел на цифры, дату и подпись кассира…
— Что это? — ровным голосом спросил он. — Не смотрите же на меня так! Пинк, ты что-то знаешь об этом. Где ты ее взял?
— Это не мое дело, — пожал плечами Пинк.
— Я спрашиваю, где ты ее взял?
Пинк развел руками.
— Проклятье! Что тебе от меня нужно? Эту книжку с пятимиллионным депозитом я обнаружил сегодня утром в твоей спортивной сумке.
Рис взял одной рукой книжку, другой — сигару, и начал прохаживаться по кухне. Его лоб прорезали глубокие морщины. Бледность сменилась румянцем гнева.
— Я никогда не думал, что ты на такое способен, Рис, — с горечью проворчал Пинк.
Рис застыл на месте.
— Я сейчас лопну от злости, — сказал он, — хотя и не собираюсь выслушивать порицания. Это слишком дурно выглядит, но я ничего не могу сказать. — Пинк побледнел. — Я ничего не знаю об этом депозите. У меня никогда не было счета в банке Спета. Эти пять миллионов не мои. Вы понимаете это или нет?
Вал ощутила великий стыд и издала вопль от волнения. Пинк тоже был хорош. Сейчас он смущенно ерошил волосы.
Рис снова открыл книжку и еще раз внимательно изучил дату и подпись на депозите.
— Пинк, где я был в прошлую среду?
— Мы находились на яхте и плыли на Лонг Бич, чтобы показать ее тому апатичному парню, который отказался ее купить.
— Мы уехали в шесть утра и вернулись поздно ночью, так?
— Да.
Рис швырнул книжку на стол.