Он еще отомстит | страница 74
Стрэттон несся по переулку, словно за ним по пятам гнался сам дьявол. Он выбежал на главную улицу и опрометчиво выскочил перед носом ночного автобуса.
Раздался визг тормозов, а за ним крик ужаса. Автобус занесло, он остановился, и все замерло. Достигнув конца переулка, Крейг увидел, что пассажиры автобуса уже начали высаживаться, а вокруг собирались люди, которые заглядывали под колеса.
— О, Боже! Вы только посмотрите на него! — рыдая, воскликнула какая-то женщина.
Крейг поднял воротник и быстро пошел прочь сквозь сильный дождь.
Глава 11
Диск взлетел высоко в воздух, завис на долю секунды в высшей точке траектории и разлетелся вдребезги, а звук от выстрела раскатился в тихом утреннем воздухе.
Грачи с тревожными криками поднялись над березами, что росли в дальнем конце сада. Дункан Крейг рассмеялся и опустил автоматическое ружье:
— Похоже, не очень хорошо. Давай-ка еще один.
Как только Гарриет наклонилась, чтобы вставить в машинку еще одну тарелочку-мишень, Дженни выглянула из большого французского окна:
— Здесь джентльмен хочет вас видеть. Мистер Вернон.
Крейг замер, прекратив перезаряжать ружье, и повернулся к Гарриет, которая медленно выпрямилась.
— Хочет видеть? — спокойно произнес он. — Ну что же, Дженни, проводи его сюда.
Гарриет быстро подошла к нему с выражением тревоги на лице, а он обнял ее за плечи:
— Не тревожься. Не о чем беспокоиться. Совершенно не о чем. Давай-ка еще одну!
Тарелочка взвилась высоко в воздух, и на этот раз он поймал ее, когда она уже падала, что считалось самым трудным. Кусочки мишени разлетелись по газону.
— Вы что, рассчитываете поразить меня своей меткостью? — послышался голос Вернона.
Крейг обернулся и увидел его стоящим у французского окна. Бен Карвер торчал чуть позади.
— Вовсе нет, мистер Вернон, — ответил Крейг. — А чем мы обязаны такой чести?
Вернон кивнул в сторону Гарриет:
— А как насчет нее?
Крейг слегка улыбнулся:
— Все, что вы сообщите мне, может знать и Гарриет. Она — моя правая рука.
Вернон достал сигарету из платинового портсигара, и Карвер подал ему огня.
— Отлично, полковник, я выложу свои карты на стол. Я ошибся насчет вас, открыто признаю это. Я побежден.
— Простите, не понимаю, о чем идет речь.
Вернон явно с трудом сдерживал себя.
— Хватит ходить вокруг до около. Я потерял «Фламинго» и заведение на Йорк-роуд, а теперь еще это странное происшествие с Билли Стрэттоном. Не собираетесь же вы убедить меня, что все это стечение неблагоприятных обстоятельств?