Он еще отомстит | страница 73



Внезапно наступила тишина, и Крейг рассмеялся:

— Как раз вовремя. Не знаю, что бы я делал без вас.

Миллер защелкнул наручники на запястьях того бандита, который лежал на земле, и поднял его на ноги.

— Вы знаете кого-нибудь из этих, Джек?

Брэди прижал другого к машине.

— Они не из наших, это определенно. Не ошибусь, если скажу, что они специально привезены.

Миллер сердито сказал Крейгу:

— Может быть, хоть теперь вы будете слушать, что вам говорят! — Он толкнул перед собой пленника. — Забирай своего тоже в машину, Джек.

Крейг неподвижно стоял в темноте, пока не отъехал «купер», а потом отпер дверцу своего «ягуара» и сел за руль. Он почувствовал, что что-то не так, когда машина отказалась заводиться; сделав несколько бесплодных попыток, взял из ящичка фонарь, вышел и поднял капот. Кто-то снял рычажок в распределительной коробке — обычная предосторожность на случай, если бы он попытался скрыться от них в машине. Полковник тяжело вздохнул, опустил капот и направился к главным воротам.

Было всего двадцать минут одиннадцатого, еще ходило много автобусов, да и на Сити-сквер он мог бы взять такси. Наклонив голову, чтобы спастись от дождя, Крейг быстро пересек дорогу.

Кто-то бесшумно двинулся по тротуару вслед за ним, он понял это слишком поздно, когда почувствовал боль от чего-то острого, проткнувшего пальто и пиджак и вонзившегося в тело.

— Продолжай идти, — тихо произнес Стрэттон. — Продолжай идти, или я распорю тебе почки.

Пройдя несколько ярдов, они свернули в узкий переулок. Крейг шел прежним шагом, засунув руки глубоко в карманы. Переулок освещался только двумя фонарями, прикрепленными к стене, а шум от реки, переливавшейся здесь через плотину, поглощал все другие звуки.

— А хорошо, что я подоспел, верно? — хмыкнул Стрэттон. — У меня просто чутье на такие вещи. Я понял это, как только первый раз увидел тебя. Но больше ты меня не проведешь. Никогда.

Тут Крейг внезапно бросился бежать, а Стрэттон вскрикнул и помчался за ним. На темном булыжнике сверкали отсветы от старых газовых ламп, а за низкой стеной, отделявшей переулок от реки, во тьме шумела вода.

Крейг остановился и обернулся, Стрэттон замер с ножом наготове. На его белом лице блуждала ужасная улыбка, и вдруг, занеся нож, он с невероятной скоростью бросился вперед. Для Дункана Крейга это было все равно что ветка, качнувшаяся от ветра. Он четко подался в одну сторону, зафиксировал его запястье ужасной хваткой из арсенала борьбы айкидо, завел руку и вывернул так, что послышался хруст. Стрэттон взвыл от боли, но шум реки поглотил его крик. Он отпрянул назад, сжимая сломанное запястье и изрыгая проклятия. А когда Крейг подобрал нож и двинулся к нему, незадачливый телохранитель повернулся и, шатаясь, бросился наутек.