День рождения мертвецов | страница 73
Что-нибудь еще? Так, Шетлэнд в ноябре — джемпер. Где-то здесь лежало это убожество крупной вязки. Мать Мишель подарила мне ею на Рождество.
В комоде нет. Куда, черт возьми, я мог его…
Позади меня скрип половиц. Я замер.
— Вроде собрался куда-то? — Мужской голос, низкий, доносился с маленькой лестничной площадки наверху.
Я застегнул молнию на чемодане, закрывая все, что было внутри:
— Мама не научила стучать, когда входишь?
— Да просто мне кажется, что кое-кто собирается ноги делать.
Я повернулся, не делая резких движений, стараясь, чтобы были видны мои руки:
— У тебя имя есть?
Мужчина на лестничной площадке улыбнулся, обнажив в оскале желтые зубы. Лицо у него было какое-то кривое, угловатое, все в шишках и слегка перекошенное. А еще оно было покрыто оспинами и шрамами. И еще он был очень здоровый.
— Можешь называть меня Мистер Боль.
Серьезно? Мистер Боль?
Уголки моего рта дернулись, но я взял их под контроль.
— Тогда скажите мне, Мистер Боль, этот визит дружественный или недружественный?
Он вынул руку из-за спины. В ней он держал металлическую трубу футов двух длиной, на конце которой под разными углами были приварены болты и гайки. Современный эквивалент того, что можно соорудить из пары гвоздей и бейсбольной биты, что-то вроде сантехнического пернача.[63]
Явно, визит был недружественный.
— Так ты у нас плохой мальчик, да? Просрочил платеж.
— Зря время теряешь. — Я слегка наклонился, перенося вес тела и передвигаясь ближе к кровати. — Мне нужно время, чтобы деньги собрать.
— А вот это не моя проблема, правда ведь? — В воздухе, вибрируя колючками, мелькнула труба.
Я упал на колено и опрокинулся на бок. Что-то задело мое левое плечо, и лампа, стоявшая на тумбочке, взорвалась керамической шрапнелью. Я выбросил вперед ногу, но Мистера Боль на прежнем месте не оказалось.
Я упал на кровать и перекатился по ней, а булава лупила по матрасу, и пружины пели от ударов. Упал на пол с другой стороны, посмотрел вверх.
Труба неслась к моему лицу.
Я дернулся, врезавшись головой в стену, и пернач пролетел мимо. Его перья рассекли воздух меньше чем в дюйме от моего носа.
Господи, этот ублюдок был очень быстрый.
Теперь удар наотмашь. Из подоконника полетели щепки — пернач прорубил дерево и врезался в штукатурку как раз в том самом месте, где должна была находиться моя голова, если бы я не отшатнулся в сторону.
Быстрый и сильный.
Еще один удар, и коллекция книг в бумажных обложках разлетелась в разные стороны — бумажные крылья трепетали, опускаясь по спирали на пол.