Судьба-Полынь Книга II | страница 61



— Конечно, — лучник расслабился. Казалось, он хорошо чувствовал напряжение собеседника и благоразумно не лез с лишними словами. — Ты уже видел труп?

— Видел.

— Что скажешь?

— Не самое приятное зрелище. И знакомое.

— Точно. Именно поэтому ты здесь, десятник.

— Во-первых, перестань называть меня десятником. Во-вторых — давай медленнее и с подробностями, без экивоков. Я слишком многое услышал за прошедшие мгновения, чтобы нормально мыслить. Дай отдышаться. — Он негромко рассмеялся.

— Ты здесь потому, что видел такой же труп неподалеку от Безымянной. Помнишь раппорт, отданный Дарующему?

— Конечно. Он отчитал меня за то, что я убил речного божка, но к раппорту отнесся небрежно. Даже чересчур, если задуматься. Но в тот момент мои мысли витали где-то в иных краях.

— Так оно и бывает. С виду — мелочь, а на деле… Мое начальство все это время ломало голову над загадкой трупа, над незнакомцем в плаще и тем, что было спрятано в теле. И, знаешь, они отыскали еще с десяток подобных случаев. Забальзамированные тела с распоротой грудиной. Ни о каких совпадениях говорить не приходится.

— Ритуалы? Боги?

— Нет. Все сложнее и опаснее.

— Подробностей не будет?

— Уж извини. Немного подождем с этим, хорошо?

— Подождем. Можешь рассказать, что именно мы должны сделать? Блуждать впотьмах не мой конек. Хотя имею изрядный опыт.

— Часть работы я уже закончил, — он расшнуровал мешок и достал сверток. Положил на столешницу и откинул край — там лежали глиняные черепки. — Это все, что удалось найти. Следов немного, и направление я потерял. Это касается того, кто забрал сосуд. Зато убийцы наследили изрядно. Их мы найдем быстрее, чем можно было надеяться. К слову, по возвращению, напишешь в раппорте, что никаких следов не отыскал, и подозреваемых тоже нет. А еще лучше попросить отослать сюда пару стражей. Вроде как для присмотра за местными.

— Сделаю. А что за сосуд? — нахмурился Ильгар. Он взял черепок и покрутил в пальцах. Керамику испещряли непонятные, но вместе с тем знакомые символы.

— Не узнаешь?

— Постой… кажется… да, точно! В них заключали силу сожженных богов!

— Верно, верно. Разве что у этих форма иная.

— Получается, кто-то собирает силу в сосуды и прячет их в забальзамированные трупы? Дикость какая-то.

— Ты прав. Но это все, что я знаю. Большего пока не дозволено, извини. Я всего лишь инструмент.

— Понимаю, не извиняйся. Все мы инструменты… Но пока мне неясно одно — какова моя роль? Что я за инструмент?