Божественная комедия | страница 58
Кружил неспешным шагом, без надежды,
В слезах, устало двигаясь вперёд.
>61 Все — в мантиях, и затеняет вежды
Глубокий куколь, низок и давящ;
Так шьют клунийским инокам[299] одежды.
>64 Снаружи позолочен и слепящ,
Внутри так грузен их убор свинцовый,
Что был соломой Федериков плащ.[300]
>67 О вековечно тяжкие покровы!
Мы вновь свернули влево, как они,
В их плач печальный вслушаться готовы.
>70 Но те, устав под бременем брони,
Брели так тихо, что с другим соседом
Ровнял нас каждый новый сдвиг ступни.
>73 И я вождю: "Найди, быть может ведом
Делами или именем иной;
Взгляни, шагая, на идущих следом".
>76 Один, признав тосканский говор мой,
За нами крикнул: "Придержите ноги,
Вы, что спешите так под этой тьмой!
>79 Ты можешь у меня спросить подмоги".
Вождь, обернувшись, молвил: "Здесь побудь;
Потом с ним в ногу двинься вдоль дороги".
>82 По лицам двух я видел, что их грудь
Исполнена стремления живого;
Но им мешали груз и тесный путь.
>85 Приблизясь и не говоря ни слова,
Они смотрели долго, взгляд скосив;
Потом спросили так один другого:
>88 "Он, судя по работе горла, жив;
А если оба мертвы, как же это
Они блуждают, столу[301] совлачив?"
>91 И мне: "Тосканец, здесь, среди совета
Унылых лицемеров, на вопрос,
Кто ты такой, не презирай ответа".
>94 Я молвил: "Я родился и возрос
В великом городе на ясном Арно,
И это тело я и прежде нёс.
>97 А кто же вы, чью муку столь коварно
Изобличает этот слёзный град?
И чем вы так казнимы лучезарно?"
>100 Один ответил: "Жёлтый наш наряд
Навис на нас таким свинцовым сводом,
Что под напором гирь весы скрипят.
>103 Мы гауденты[302], из Болоньи родом,
Я — Каталано, Лодеринго — он;
Мы были призваны твоим народом,
>106 Как одиноких брали испокон,
Чтоб мир хранить; как он хранился нами,
Вокруг Гардинго видно с тех времён".[303]
>109 Я начал: «Братья, вашими делами…» —
Но смолк; мой глаз внезапно увидал
Распятого в пыли тремя колами.
>112 Он, увидав меня, затрепетал,
Сквозь бороду бросая вздох стеснённый.
Брат Каталан на это мне сказал:
>115 "Тот, на кого ты смотришь, здесь пронзённый,
Когда-то речи фарисеям[304] вёл,
Что может всех спасти один казнённый.[305]
>118 Он брошен поперёк тропы и гол,
Как видишь сам, и чувствует всё время,