Божественная комедия | страница 104



всё сбито,

       Он знает цель и сторонится зла".


>133И тот: "Иди; поведаю открыто,

       Что солнце не успеет лечь семь раз

       Там, где Овен расположил копыта,


>136 Как это мненье лестное о нас

       Тебе в средину головы вклинится

       Гвоздями, крепче, чем чужой рассказ,


>139 Раз приговор не может не свершиться".[643]

ПЕСНЬ ДЕВЯТАЯ

Долина земных властителей (окончание) — Врата Чистилища

>1 Наложница старинного Тифона

     Взошла белеть на утренний помост,

     Забыв объятья друга, и корона


>4 На ней сияла из лучистых звёзд,

     С холодным зверем сходная чертами,

     Который бьёт нас, изгибая хвост;[644]


>7 И ночь означила двумя шагами

     В том месте, где мы были, свой подъем,

     И даже третий поникал крылами,[645]


>10 Когда, с Адамом в существе своём,[646]

      Я на траву склонился, засыпая,

      Там, где мы все сидели впятером[647].


>13 В тот час, когда поёт, зарю встречая,

      Касатка, и напев её тосклив,

      Как будто скорбь ей памятна былая,[648]


>16 И разум наш, себя освободив

      От дум и сбросив тленные покровы,

      Бывает как бы веще прозорлив,


>19 Мне снилось — надо мной орёл суровый

      Навис, одетый в золотистый цвет,

      Распластанный и ринуться готовый,


>22 И будто бы я там, где Ганимед,

      Своих покинув, дивно возвеличен,

      Восхищён был в заоблачный совет.[649]


>25 Мне думалось: "Быть может, он привычен

      Разить лишь тут, где он настиг меня,

      А иначе к добыче безразличен".


>28 Меж тем, кругами землю осеня,

      Он грозовым перуном опустился

      И взмыл со мной до самого огня.[650]


>31 И тут я вместе с ним воспламенился;

      И призрачный пожар меня палил

      С такою силой, что мой сон разбился.


>34 Не меньше вздрогнул некогда Ахилл,

      Водя окрест очнувшиеся веки

      И сам не зная, где он их раскрыл,


>37 Когда он от Хироновой опеки

      Был матерью на Скир перенесён,

      Хотя и там его настигли греки,[651]


>40 Чем вздрогнул я, когда покинул сон

      Моё лицо; я побледнел и хладом

      Пронизан был, как тот, кто устрашён.


>43 Один Вергилий был со мною рядом,

      И третий час сияла солнцем высь,

      И море расстилалось перед взглядом.


>46 Мой господин промолвил: "Не страшись!

      Оставь сомненья, мы уже у цели;

      Не робостью, но силой облекись!


>49 Мы, наконец, Чистилище узрели:

      Вот и кругом идущая скала,

      А вот и самый вход, подобный щели.


>52 Когда заря была уже светла,

      А ты дремал душой, в цветах почия

      Среди долины, женщина пришла,