Колдовской источник | страница 26
– Мы справимся, дядя. Это будет потрясающая свадьба. Но моя свадьба все равно будет лучше!
– Твоя свадьба? – переспросил он ошеломленно. – И какая же она будет?
Девушка уже собралась подробно описать ему свадебный торт своей мечты, как внизу зазвенел дверной колокольчик. Бриджит быстро спустилась вниз: перед дверью булочной стояла фрау Бекк. На ней было манто из искусственного меха, имитирующего шкуру леопарда, и улыбалась она ему под стать какой-то хищной улыбкой:
– Мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз, Бриджит.
– И о чем же пойдет речь? – холодно спросила девушка, впуская фрау Бекк в лавку.
В торговом зале царил полумрак, и Рита Бекк не заметила, какую гримасу скорчила Бриджит.
– Речь пойдет о господине Маурере. Вы ведь проводите вместе много времени? А ты когда-нибудь задумывалась над тем, что этот богемный тип хочет от тебя, ведь ты станешь единственной владелицей дома и семейного бизнеса?
– Я знаю, чего он хочет. Я рассказываю ему множество всяких историй о Берленштайне, которые узнала еще от мамы.
– Бриджит, но ведь нельзя…
Голос Риты дрожал, но Бриджит это не удивило. Она пожала плечами:
– Я ничего не говорю о Девичьем источнике. Это больше никого не интересует. И о Мелинде я говорю, что она либо была замурована в башне, либо бросилась с нее. И он пишет с меня портрет прекрасной Мелинды, – последнюю фразу она добавила не без гордости. – Потом мы сделаем с портрета фотографии и будем продавать их туристам.
Рита Бекк подняла воротник манто и откашлялась:
– Так у вас деловое партнерство?
– Можно сказать и так, – Бриджит улыбнулась, и в глазах у нее появился особый блеск.
Фрау Бекк внимательно наблюдала за ней, и эти перемены в лице девушки не скрылись от нее:
– Господин Маурер не такой, как наши мужчины, Бриджит. Всего несколько месяцев назад он жил с красивой актрисой, причем на ее деньги. Для мужчин его типа характерна полная безответственность в отношении женщин. Мне очень больно сознавать, что он играет твоими чувствами. Никто ему не простит, если он сделает тебя несчастной…
– Я сама не прощу, – возразила Бриджит.
– Я хочу тебе только добра, Бриджит.
– Я тоже, фрау Бекк. Извините, но дядя Пауль ждет меня в офисе. И спасибо за предупреждение.
Бриджит выпроводила фрау Бекк, накрепко заперла за ней дверь и поднялась в офис. Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы прийти в себя, она улыбнулась дяде:
– Итак, на чем мы остановились? На торте для моей свадьбы? Он будет копией рыцарской башни, а наверху буду стоять я в объятьях моего жениха. И я уверена, что он никогда не сбросит меня вниз!