Во сне и наяву | страница 28



– Энтони, она нам угрожает! – взвизгнула леди Хелен.

Он в ярости шагнул к ней, но девушка, спокойно пройдя мимо него, вышла из гостиной, хлопнув дверью.

Она направилась по дороге к замку, а в ее ушах еще долго звенели громкие, злобные голоса.

В этот день Хелфорд-Хелл был скрыт густыми облаками и плотной пеленой поднявшегося над морем тумана. И мука неразгаданной тайны с новой силой охватила девушку: что же означали ее сны об этом замке?..


* * *

Пока Линда раздумывала, на какую бы хитрость пойти, чтобы выпытать у местных жителей информацию о владельце Хелфорд-Хелла, в коттедже разразилась семейная буря. Кровь бурлила в жилах сэра Энтони, как раскаленная лава в кратере вулкана перед извержением.

– Как ты могла вонзить мне нож в спину, Хелен? – кипятился сэр Энтони.

– Я хотела как лучше, – оправдывалась она. – У Ричарда не должно быть прав на Хелфорд-Хелл. Его место в психиатрической лечебнице. А он на свободе и носится со своей сумасшедшей влюбленностью. Не понимаю, почему ты так упираешься? Ты должен, наконец, получить доверенность на право продажи этого проклятого замка. Мы получим деньги, и наша жизнь сразу изменится!

Сэр Энтони мрачно уставился на жену. Он был бы не прочь продать замок, но только не этой заносчивой выскочке Линде Осборн! Ей – ни за что!

– Чем эта аргентинка тебе не угодила? – нервно поинтересовалась леди Хелен, услышав категоричное заявление мужа. – С ее деньжищами она может себе позволить так держаться.

– Думай, что говоришь! – вспылил он, а потом добавил: – Я должен побыть один и все обдумать.

Леди Хелен бросила на мужа гневный взгляд, но послушно удалилась. Мужчина погрузился в глубокие раздумья, забыв о времени. Перед его мысленным взором вставали картины прошлого, словно на сцене жизни упал занавес и начался хорошо знакомый спектакль. С глубоким вздохом вспомнил он тот день, когда его племянник признался ему, что безумно влюблен в образ женщины неземной красоты. Этот образ якобы много раз являлся ему в замке в облике призрака и во сне. Чтобы отсечь все сомнения, Ричард по памяти написал портрет этой дамы, которую он называл «феей» или «женщиной моей мечты». Граф Хелфорд – художник! Все это не укладывалось в голове.

Тогда сэр Энтони думал, что хуже уже быть не может. Но насмешливое время доказало обратное. Роман с Хелен, женитьба на ней, постоянные капризы и непомерные аппетиты молодой супруги отвлекли его внимание на некоторое время. А когда он попытался возобновить контроль над жизнью племянника, считая это своей святой обязанностью, то оказалось, что уже поздно: Ричард с головой погрузился в пучину придуманной им самим сумасшедшей любви. Огромное состояние Хелфордов позволяло ему путешествовать по миру в поисках этой «женщины мечты». Молодой человек оставался глух ко всем разумным доводам, считая, что своим настойчивым явлением в образе призрака и в ночных сновидениях незнакомка дает ему понять, что она существует во плоти и крови, и он должен непременно отыскать ее, ведь она – его любовь и судьба!