Любовь до полуночи | страница 84
И все время Оливер просто гладил ее по волосам, подавал салфетки и обнимал ее.
В самый последний раз.
Голос затрещал по внутренней связи, и она распознала название главного аэропорта Гонконга. Этого было достаточно, чтобы она выскользнула из нежных рук Оливера и вернулась в свой дальний угол, где приложила несколько свежих сложенных салфеток к своим опухшим глазам.
А Оливер все еще не говорил.
Да и что тут можно было сказать?
Она только раскисла на его глазах уже во второй раз за эти сутки. Он уже говорил, что не знает, что делать с ней, когда она в таком состоянии. А движение в Гонконге предвещало, что это будет долгая поездка с истеричной женщиной.
«Не повезло, приятель. В этом ты сам виноват». Это было его решение. Это была его проблема.
– Я не хочу, чтобы ты заходил, – процедила Одри сквозь стиснутые зубы. – В аэропорт.
– Мне нужно проводить тебя до выхода на посадку.
Чтобы убедиться, что она на самом деле улетит? Она повернула к нему голову:
– А я прошу тебя сделать то, что мне нужно, а не тебе.
Его потухший взгляд впился ей в затылок.
– Хорошо, Одри.
– Спасибо.
Лимузин преодолевал препятствия в виде такси, автобусов и легковых автомобилей, столпившихся на подъезде к аэропорту, и наконец выехал на дорожку. Это заставило Оливера действовать.
– Тебе не кажется, что мне было бы легче просто плыть по течению, – сказал он. – Просто сказать «Увидимся в Сиднее» и заскочить к тебе для страстной ночи, когда буду в городе? Я не захотел быть таким.
Это заставило Одри вновь взглянуть на него.
– Я должна аплодировать тебе?
– Я хочу, чтобы ты поняла. Хотя бы мои мотивы, если не мои доводы.
– Ты избегаешь обязательств. Все предельно ясно.
Он выдохнул с шумом.
– Я избегаю. – Он не договорил. – Я не хочу причинять тебе боль, Одри. Просто не хочу. Мне очень жаль, но, как бы нам сейчас плохо ни было, в конечном счете так будет лучше.
– Тебе незачем извиняться, Оливер. Ты оправдал свою репутацию и подарил мне ночь, которую я никогда не забуду. По многим причинам. – Натянуто улыбнулась. – Я понимаю, правда.
– Серьезно?
– Я собираюсь вернуться в Сидней, зароюсь в работу и с этого момента сосредоточусь на тех, до кого могу дотянуться. – Это была ложь, ее еще долго никто не сможет заинтересовать.
– Одри, не поступай так с собой. Дело во мне, не в тебе.
Оливер, казалось, вздрогнул от банальности своих собственных слов.
– Ты прав. Дело в тебе и твоей неспособности отпустить прошлое. Все дело в том, что ты настолько боишься стать похожим на отца, что вообще избегаешь каких-либо обязательств. Ты маскируешь это под рыцарство и заботу обо мне, но, давай будем честными, все дело в тебе самом.