Полуночник | страница 50
Официант вернулся с нашим счетом.
Я собиралась настоять на оплате своей части счета, хотя с ужасом представляла себе его стоимость, но Мэтт только ухмыльнулся, когда я упомянула об этом.
— В другой раз, Ханна. Я уже заплатил.
Как, черт возьми, я это упустила? Тьфу, утопая в сексуальной улыбке Мэтта, вот как.
Он взял меня за руку, когда мы вышли из ресторана и прогулялись по Перл-Стрит.
Если он и торопился оказаться внутри меня, то не показывал никаких признаков этого. Его взгляд был направлен на магазины. Иногда он улыбался мне. Боже, такая разница в росте. Это хорошо, я люблю высоких мужчин.
Я замечала людей, наблюдающих за нами. Ох... мы явно выглядели как пара. Подходящая друг другу пара, надеюсь. Я чувствовала себя в тени по сравнению с элегантным мужчиной рядом со мной.
Мэтт остановился.
Я проследила за его взглядом на неоновую вывеску у входа в переулок. Он прочитал ДИНАМИТ.
— Вы, должно быть, шутите, — сказал он сухо.
— Ха. Вау, — я отрицательно покачала головой. — Хорошо, что я теперь знаю, где находится это место. Моя сестра будет умолять меня подвозить ее сюда, я это точно знаю.
— Вроде длинная дорога из Денвера, — сказал он. Его тон был загадочен. Его глаза были обращены на светящиеся оранжевые буквы. О чем он думал, когда смотрел так мрачно? — Мм. Пойдем.
— Подожди, что? — я рассмеялась.
Мэтт потянул меня вниз по переулку, я тащилась позади него, упираясь пятками. Я никогда не была в стрип-клубе. Это будет интересно.
— Ты сумасшедший, — сказала я, когда он заплатил за наш вход.
Он ухмыльнулся, глядя вниз на меня. Ух... ох. Я поняла, что несет за собой эта ухмылка.
Сто процентов неприятности.
Удивительно, но внутри клуб был забит. Я не могла думать из-за музыки. Освещение было броским, красным и желтым. Украшенный бусами занавес был подвешен над некоторыми кабинками, а также там были красные бархатные стулья, расставленные возле сцены.
Три девушки с обнаженной грудью плавно двигались возле мужчин с банкнотами. У всех, кто попадался мне на глаза, были напитки.
Я привстала на носочки, чтобы прошептать Мэтту на ухо.
— Я думаю, нам, вероятно, придется купить выпивку.
Мэтт посмотрел на девушек, затем улыбнулся мне.
— Теперь это место не внушает доверия, черт, — прошептал он.
— Я рада, что ты так думаешь! Это действительно так. Что мы здесь делаем?
— Пришли поразвлечься, — сказал он.
Он вытащил свой бумажник и направился к сцене. Ему на глаза попалась привлекательная танцовщица с длинными светлыми волосами. Я наблюдала, как они склонились вместе, о чем-то переговариваясь, и я увидела, как Мэтт передал женщине банкноты. Ее глаза расширились и она улыбнулась. Дерьмо, сколько денег он дал ей?