Испытания в иноземье | страница 55
При дневном свете острова были отлично видны — полоска красно–серых скал на аквамариновом фоне моря. Земляне больше не увидели ни одной морской твари, признаки жизни на побережье подавали только новый вид кла–кла, гнездящийся в скалах, какие–то моллюски и странные рыбы, застигнутые отливом на отмели, — к радости росомах, носившихся по пляжу туда–сюда, обнюхивая всё, что выбросил на берег шторм.
— Готово, — Торвальд затянул последний узел, выпрямился, подбоченившись, и с гордостью оглядел суденышко.
Шэнн не разделял его чувств. Он работал так же умело, как л офицер, но до сих пор не понимал причин спешки. Корабль — какой ни есть — был готов. И они поплывут на этот Утгард. Но юноша не испытывал особого энтузиазма, его грызли сомнения. Они должны пересечь на утлой посудине море, в котором обитают такие твари, как тот вилохвост. И у него не было никакого желания повстречаться с полным сил вилохвостом на его территории.
— К какому острову поплывём? — Шэнн не стал делиться с офицером своими сомнениями относительно путешествия. Ближайший остров был всего лишь полоской на горизонте.
— К самому большому… тому, что с деревьями.
Шэнн свистнул. После шторма росомахи стали куда дисциплинированнее, может быть, ярость природных сил укрепила связь между ними и людьми. В конце концов, и те, и другие были в этом мире чужаками. Тэгги и его подружка затрусили к Шэнну. Вот только полезут ли они в лодку? Шэнн не собирался оставлять их здесь, но и не думал, что они проплывут этот путь сами.
Торвальд уже уложил в лодку скудную провизию. Шэнн придержал раковину у камня, под которым они её обустраивали, и ласково позвал Тэгги. Самец заколебался, но всё–таки влез на борт и с мрачным видом свернулся на дне. Тоги пришлось уговаривать дольше. В конце концов Шэнн взял её на руки, успокаивая и поглаживая, и посадил рядом с дружком.
Хотя лодка сильно осела под весом пассажиров, предусмотрительность Торвальда насчёт противовеса оправдала себя — кораблик оказался вполне устойчивым. Он легко повиновался гребкам их вёсел, и беглецы двинулись в путь по широкой кривой, правя так, чтобы первый из островов всё время оставался между ними и открытым морем.
С воздуха курс Торвальда показался бы весьма извилистым. Он вёл свой корабль зигзагами, от острова к острову, укрываясь в спокойной воде с подветренной стороны. Две трети этих островков представляли собой просто голые скалы, населённые только кла–кла и зверюшками, напоминающими земных птиц, — их тела покрывали подобия перьев, но голова оставалась голой, одна лишь блестящая кожа. Кроме того, Шэнн заметил, что кла–кла и эти «птицы» не гнездятся на одних и тех же островах, выбирая отдельные территории, и не нарушая их границ.