Приключения Принцессы кошек | страница 22
Глава 13. Битва
Закончив разговор по телефону, Егорыч почему-то засуетился. Он торопливо вбежал в комнату, где стояли клетки, схватил поднос со шприцами и выбежал с ним, потом вернулся и стал подтаскивать к двери клетки с животными. Вскоре послышался шум мотора и скрип тормозов. Я подбежал к калитке и высунул голову на улицу. То, что я увидел, меня отнюдь не обрадовало. К Егорычу прибыло подкрепление. На старых разбитых «Жигулях» приехал Гриша и ещё один подозрительный тип. Они вбежали в дом. Я вернулся к своим бойцам, и сквозь приоткрытое окно мы услышали, как человек в белом халате сказал вошедшим в комнату: «Надо спешить. Скоро здесь будет милиция. Мы не должны оставить никаких следов. Уносите шприцы, клетки, а я пока бумаги соберу». – «А что с собаками да кошками делать? Выпустить их, а, Егорыч?» – «Да ты с ума сошёл! Грузите их в машину, за городом заедем в лес, там от них и избавимся. Их нельзя оставлять в живых – это улики!» И живодёр стал суетливо собирать бумаги из ящиков стола. – «Что же делать? – растерянно спросил я у своих товарищей. – Нам нельзя дать им уйти. Но нас слишком мало. Кроме того, граф Гром не может принять участие в бою – он до сих пор в наморднике и с поводком». Я на миг задумался. – «Действуем так. Боб и Бен, вы бегите к входной двери и нападайте на тех двоих. А я, Черныш и Полосатик возьмём на себя этого, – я кивнул на суетившегося в окне злодея. – Граф, вы оказываете звуковую поддержку: лайте как можно громче и страшнее. Ну, за дело! Боб, Бен, а вы почему ещё здесь?» – «Но мы же только что дали клятву не нападать на людей» – смущённо сказал Боб. – «Это не люди, это – бешеные волки», – сказал я, и Боб с Беном согласно махнули хвостами, а через несколько мгновений мы услышали доносящийся с улицы шум отчаянной борьбы. Мы трое по очереди вскочили в приоткрытое окно и бросились на склонившегося над письменным столом злодея. Оказывается, три кота представляют собой весьма грозную силу, если действуют сообща. Черныш запрыгнул Егорычу на спину, я вцепился в его штаны, а Полосатик избрал своей целью голову. Егорыч завопил и заметался по комнате, пытаясь руками отодрать от себя Полосатика, движениями плеч стряхнуть со спины Черныша, и при этом он ещё дёргал ногой, желая избавиться от моей хватки. Как позже мне рассказывал Гром, вынужденный оставаться безучастным зрителем, ему казалось, что это привидение в белой простыне вдруг пустилось в какой-то буйный, нелепый пляс. Егорыч натыкался то на стол, то на ещё не вынесенные из комнаты клетки, но при этом ему всё же удавалось постепенно, шаг за шагом, продвигаться в сторону двери. Он смог отделаться от Полосатика, и тот с визгом отлетел к клеткам и остался лежать на полу. Затем, извернувшись, он грубо схватил меня и швырнул в сторону окна. Я так сильно ударился о раму, что на какое-то время потерял сознание. Очнувшись, я услышал вой милицейской сирены и увидел, что во двор, открыв калитку, входит женщина – капитан милиции. Что-то знакомое было в её облике: и изящество движений, и волосы, собранные короной на голове и увенчанные пилоткой, напоминали мне кого-то, но кого? Я не мог вспомнить: ужасно болела голова. Женщина подошла к захлёбывающемуся лаем Грому и освободила его от поводка и намордника, что-то негромко сказав ему при этом. Гром стрелой влетел в окно, чуть не задев меня, и бросился через превратившуюся в поле боя комнату к двери, через которую выбежал наш мучитель. Великолепный прыжок – и злодей прижат к земле. Он был так испуган, что боялся даже пошевелиться. Черныш, отцепившийся от его спины за миг до прыжка Грома, подбежал к Полосатику. Тот слабо приподнял голову и снова опустил её. – «Ничего, Черныш, – прошептал он своему другу, – я немного отлежусь, и всё будет в порядке. И хуже бывало…» Полосатик улыбнулся и попытался встать, но не смог. Я спрыгнул с окна и тоже подбежал к нему. – «Лежи, лежи, Полосатик, тебе нужен отдых», – сказал я. В голове у меня шумело, но чувствовал я себя отлично. Ещё бы! Мы победили злодея! Надо посмотреть, как там Лиза и Плут.