Ноль-контакт (в сокращении) | страница 48
Когда они очнулись, шел дождь. Капли были крупные и очень холодные. Все четверо лежали на земле, на краю какого-то поля. В грязи вокруг них уже собрались лужи. Стояла тишина, слышен был только шум дождя.
Бен попробовал подняться, хватаясь руками за дерево. Люси встала на четвереньки, и ее вырвало. Джейми, пошатываясь, встал и помог встать Нэту.
— Метрах в восьмистах отсюда дорога, — сказал Бен.
Люси поймала ртом несколько дождевых капель, сплюнула.
— А наши вещи где?
Бен показал на пятачок земли под пальмами, где лежали, укрытые брезентом, их рюкзаки. Джейми кинулся туда и сорвал брезент. Нэт подбежал и снова укрыл вещи брезентом.
— Ты что, намокнут!
— Я хотел проверить, все ли на месте.
Бен не стал слушать их спор. Он подошел к Люси и мрачно усмехнулся:
— Как себя чувствуешь?
— Ощущение такое, словно помоями облилась.
— Что они нам подсунули?
Люси поморщилась:
— Судя по всему, опять этот мерзкий фенобарбитал. — Она вытянула руку, растопырила пальцы — они слегка дрожали.
Услышав крик Джейми, оба обернулись.
— Вы только поглядите! — завопил он.
Под брезентом лежал еще и пятый рюкзак — маленький, серый. Люси открыла молнию. Внутри оказались четыре бутылки с водой, крекеры и немного шоколада. А внизу — обернутая в полиэтилен книга — «Тамерлан Великий» Кристофера Марло, современника Шекспира.
Они все залезли под брезент. Люси открыла первую страницу.
— Вот, — сказала она.
В верхнем углу были нацарапаны два ряда цифр.
49.25903
122.77428
И больше ничего.
— Может, это очередные номера телефонов? — предположил Бен.
— Нет, — громко фыркнул Нэт и отошел.
Бен пошел за ним.
— Номер в каталоге? Библиотечный шифр?
— Вряд ли, — пожал плечами Нэт.
— Тогда что? — спросила Люси.
Убедившись, что он в центре внимания, Нэт заговорил:
— Это координаты места по ГСН — широта и долгота.
Он достал из рюкзака свой приемник ГСН. Батарейка еще работала. Он ввел цифры и через несколько секунд взглянул на экран и сообщил, наслаждаясь своим превосходством:
— Похоже… нам предстоит отправиться в Панаму.
Воксхолл-Кросс, Лондон.
Шеф открыл дверь, КБ вошел, и Шеф почти восхитился его самоуверенностью. Для человека, которого вызвал к себе глава разведслужбы, КБ держался на редкость невозмутимо. С собой у него был небольшой коричневый конверт.
— Насколько я понимаю, — сказал он, усаживаясь, — вы разгадали мою маленькую хитрость. — И КБ улыбнулся.
Шеф улыбнулся в ответ, после чего схватил КБ за шиворот и наклонил кресло назад.
— Меня пытались убедить, что двое наших новобранцев погибли или пропали без вести на первом же задании. Советую вам немедленно мне все рассказать. — И он отпустил КБ.