Вожак кочевников. На службе его светлости | страница 65
– Все целы? – спросил обеспокоенный барон Вульфгард. – Стража! Срочно лекаря сюда. Ульрих!
Отец поспешил и подхватил своего сына. Тот был бледен, из-под кирасы сочилась кровь.
– Сын мой, как ты? – спросил Ульрих Кастлгейт, помогая Роберту опуститься на пол.
– Ничего, – ответил Роберт, покривившись от боли, – все нормально. Болт глубоко не вошел, отец, все хорошо.
– Нортон, – скомандовал Вульфгард, – осмотри этих людей, может, кто-нибудь выжил. Нужно, чтобы они могли говорить. Иоганн, помоги ему.
Мы с советником прошлись по залу. Те убийцы, которые бились со стражей, были мертвы. Я все думал, сильно ли я дернул аркан, могла ли у стрелка с арбалетом выдержать шея. Но это оказалось несущественно. У убийцы на полу в горло глубоко вошел осколок стекла.
– Живой, здесь живой, – позвал Альфред. Точно, ведь первого противника он просто вырубил. Убийца сопел, валяясь без сознания.
– В камеру его, – сказал барон Вульфгард. – Когда очнется, его нужно допросить. Нортон, распорядись.
В зал вбежали стражники вперемешку с «черепами». Они привели сразу четырех лекарей. Один занялся Хельгой, сказав, что ее немедленно нужно отнести в комнату. Барон Штольц взволнованно спрашивал, все ли в порядке с его дочерью.
– Я сам отнесу ее, – заявил он. Потом он обернулся к Альфреду. Помедлив, он спросил: – Странник, не окажешь мне любезность? Помоги с мечом, прошу тебя.
Альфред с готовностью взял двуручник барона, а когда тот подхватил дочь на руки, помог убрать меч в ножны.
С Робертом было хуже. Еще повезло, что наконечник болта был не зазубрен. Лекари очень аккуратно начали снимать с рыцаря кирасу, одновременно делая все, чтобы не потревожить рану еще больше.
– Так, дело плохо, – сказал барон. Он обратился ко всем нам: – Ульрих. Проследи за сыном. Роберт, ты спас жизнь своему отцу и мне. Я – твой должник. Сейчас тебя отнесут в кровать. Не волнуйся, уход за тобой будет по всем правилам. Ты сильный и скоро встанешь на ноги. Нортон, ты проследи за этим убийцей. Его должны как следует охранять. Штольц, друг мой. Позаботься о своей дочери, а потом жду тебя с Ульрихом у себя. Как и вас двоих, – барон посмотрел на меня и Альфреда. – Вы очень помогли нам. Отдохните пока. Потом мы соберемся и обдумаем это нападение.
– Это объявление войны! – прогремел барон Штольц, ударив кулаком по столу, отчего тот подпрыгнул на месте. – Это нападение – прямое оскорбление. Оскорбили нас с тобой, Вульфгард. Мы – правители двух соседствующих земель, и нам дали понять, что… Да эти мерзавцы вздумали нас попросту запугивать!