Мое последнее обещание | страница 35
— И какие условия?
— Первое: ты не можешь целовать меня, — я пытаюсь не улыбаться. — Серьезно. И второе: если я напьюсь, что я, скорее всего, и сделаю, учитывая обстоятельства, ты не можешь воспользоваться своим преимуществом.
Он качает головой и делает шаг в сторону, жестом показывая мне садиться.
— Ну, так что? — я отказываюсь садиться в его машину, пока он не согласится. — Что ты скажешь? Согласен с условиями?
— Не совсем.
— Что? Почему нет?
— Потому что я собираюсь целовать тебя снова, — он придвигается ближе. — Серьезно. И ты не будешь пьяной, когда будешь умолять меня воспользоваться тобой. Ты будешь абсолютно трезва, — он заправляет прядь волос мне за ухо, заставляя мое сердце биться в десять раз быстрее.
Я отвожу взгляд от него и проскальзываю в машину, надеясь, что не пожалею, выполняя свой номер четыре.
Глава 6
— Это все? — я кладу пакет на кухонную стойку. — Могу я теперь пойти в свою комнату?
Блейк качает головой и ведет меня в гостиную, жестом указывая лечь на подушки. Последние несколько часов я бродила по магазинам и смотрела, как он закупается на время шторма.
Даже несмотря на то, что я думала, будто люди в этом городе слишком эмоционально реагируют на эту невидимую бурю; когда мы закончили закупку запасов, парковка была покрыта небольшим слоем снега, а небо стало пасмурным.
— Это будет, наверное, даже хуже, чем прежде, — сказал он. — Нам следует купить еще пару вещей.
Эти «пара вещей» превратились в очень много вещей, мы останавливались в каждом магазине, который появлялся в нашем поле зрения. Он купил свечи, фонари, спальные мешки, герметик и «спасибо, мне за то, что я была с ним», ведь он купил мне еще четыре шелковые ночнушки и белый халат. Какими бы неприятными не были его комментарии («Ты должна продефилировать в этом белье передо мной как-нибудь ночью...»), я на самом деле наслаждалась временем с ним.
— Ты устала? — он поворачивается к камину.
— Нет, просто разочарована.
— Почему?
Я качаю головой. Мне не хочется надоедать ему разговорами об Адриане.
— Почему, Пэрис? — он подходит ко мне, приподнимая брови.
Когда я ничего не говорю, он садится на диван и сажает меня к себе на колени, прежде чем я успеваю пересесть, затем начинает массировать мне плечи.
— Ты из Нэшвилла, Пэрис? — шепчет он.
— Родилась и выросла... Ты из Вашингтона?
— Сиэтл.
— Ты летел из Сиэтла в Атланту, а потом в Вашингтон? Это бессмысленно.
— Не я составлял план полета, — его руки нежно массируют мой затылок. — Но в следующий раз я поделюсь твоими сомнениями с авиакомпанией.