Ужасная училка | страница 22
— Какой ты тощий, — прошептала она. — Ты хорошо питаешься?
— Я… я… — выдавил я.
— Не надо так напрягаться, Пол, — укоризненно сказала она. — От этого твое мясо станет жестким.
— Нет! — крикнул я. — Отпустите!
Я попытался отпрянуть. Но она вдруг схватила меня за глотку. И прищурила свои коровьи глаза.
— Почему у меня такое сильное предчувствие, что это будешь ты? — спросила она.
— Нет! — просипел я. — Нет, не бывать этому! Это буду не я!
Она разжала пальцы, и ее огромная ручища соскользнула с моего горла. Она опять улыбалась.
— Старайся изо всех сил, Пол, — произнесла она. — Старайся и делай все, чтобы стать лучшим. Может статься, ты меня удивишь.
Я отвернулся от нее. Сердце молотом стучало в груди, все тело тряслось.
— Может статься, ты меня удивишь, — повторила она. И тут же добавила: — Но я сомневаюсь.
Пошатываясь, я поплелся к двери. Распахнул ее на себя. Вывалился в коридор.
Прозвенел звонок. В опустевшем коридоре царила мертвая тишина.
Мое свистящее дыхание эхом разносилось в стенах.
Куда мне идти? Что мне делать?
Одно я знал твердо. Я докажу ей, что она ошибается. Я не стану ее добычей.
На урок мне сейчас нельзя, решил я. Пойду к себе в комнату. Посижу, обмозгую ситуацию. Постараюсь придумать план.
Я свернул за угол… и врезался в Марва.
От неожиданности мы оба вскрикнули в один голос.
— Эй, — буркнул он и поднял небольшой бумажный пакет. Запустил туда пухлую руку и что-то достал.
— Вот. Это тебе, — сказал он.
Он протянул мне угощение. Это была помадка. Большой кусок шоколадной помадки.
— Хочешь? — он поднес ее к моему лицу.
Он заодно со своей мамашей, понял я.
Он пытается меня откормить!
— Ну уж нет! — крикнул я. Оттолкнул его с дороги и бросился наутек.
Тогда я понятия не имел, какую ошибку только что совершил.
11
В субботу, сразу после завтрака, я последовал за Молли, Селестой и Брэдом в кабинет музыки. Они собирались порепетировать перед отбором на шоу талантов в воскресенье.
— Этот Марв — такой козел! — пожаловался Брэд.
Я только что рассказал им, как Марв пытался откормить меня для своей мамаши.
— Тебе он тоже предлагал помадки? — спросил я.
Брэд покачал головой и раскрыл футляр со скрипкой.
— Нет. Я вчера играл здесь на скрипке, — сказал он. — А Марв уже тут как тут. Просил дать ему поиграть на ней.
Молли поднесла скрипку к плечу и принялась настраивать.
— Ну, а ты? — спросила она. — Дал ему поиграть?
— С фига ли этот гаденыш будет лапать ее своими паклями! — возмутился Брэд. — Я выставил его за дверь.