Далеко ли до Вавилона? Старая шутка | страница 25
— Мистер Умник-Разумник, вы много чего не знаете.
— Если ты не украл эту дохлятину, откуда же она у тебя?
— Пожалуйста, без дохлятины! О даме следует говорить с уважением.
— Свел у цыган, и больше ничего. Тоже мне дама!
Он широкими круговыми движениями водил по ее крупу щеткой, которую я позаимствовал из чулана при конюшне. Кобылка щипала траву на склоне с полным равнодушием к перемене в своей жизни.
— Разве не так?
— Не спрашивай, и тебе не соврут. Скажу одно: в тюрьму меня за нее не посадят.
— А ноги у нее коротковаты.
Оскорбления похлеще мне придумать не удалось.
— Она побьет Фараона с закрытыми глазами.
— Врешь ты, коротышка, и больше ничего.
— Побьемся об заклад?
Мы подобрали ей кличку из древней истории — Королева Мэв. Кличка эта нам обоим очень понравилась. Он вытащил из кармана пузырек и протянул мне.
— Ну-ка, выпьем за здоровье малютки.
— Это что?
Я всегда был опаслив.
— А ты как думаешь? Что люди пьют на крестинах?
— Шампанское, по-моему.
— Что значит барич! Ну, да это тоже не святая водица. Пусть будет шампанское, если тебе так больше нравится.
Я вытащил пробку и подозрительно понюхал.
— Чего ты мнешься? Это настоящее питво. Для мужчин. От него у тебя волосы на груди вырастут.
Я прижал горлышко ко рту и осторожно отхлебнул. Едкая жидкость обожгла горло, из глаз хлынули слезы. Он забрал пузырек и опрокинул его в рот. Сквозь слезы я все-таки разглядел, что ему пришлось не легче. И я почувствовал себя не так глупо. Он опять протянул мне пузырек.
— Выпей еще глоточек. Не оставляет никакого запаха. То есть мне так говорили.
Он потер пальцем нижнюю губу, словно она ныла.
Я мужественно отхлебнул еще раз, но теперь сглотнул не сразу, а покатал жидкость во рту.
— А что это?
— Самогонка.
Я кивнул, очень довольный.
— Слыхал про нее?
— Конечно.
— И пробовал?
Я прикинул, удастся ли соврать, и покачал головой.
— Я тоже нет, — сказал он. — Замечательное питво.
— Для мужчин.
— Ага. Замечательное.
— А где ты ее раздобыл?
Он подмигнул.
— Секрет.
Он забрал у меня пузырек, налил несколько капель на кончики пальцев и направился к Королеве Мэв.
— Пусть это и не святая водица…
Кобылка подняла голову, и он нарисовал у нее между глазами крест.
— In nomine patris et filii et spiritus sanctu[5].
— Аминь.
— Ам-и-и-инь.
— Мистер Бингем этого не одобрил бы.
— Да и отец Маклофлин тоже. Выпьем за их здоровье.
Мы допили то, что оставалось в пузырьке, и некоторое время нам было очень тепло и мы все время хохотали.
Теперь, когда я мысленно вернулся в тот день, мне вспоминаются летящие облака в бледном небе вверху, а внизу — такие же летящие облака в воде, и мы словно парили между ними, свободные от всякой связи с землей. Это было мое первое и самое блаженное знакомство с алкоголем. Когда настало время возвращаться, мы спустились с холма и долго плавали среди облаков в озере, глотая их и разбрызгивая друг по другу. По озеру бежала солнечная дорожка, и, глядя на нее, мы пришли к выводу, что ходить по водам — детская забава.