Ничего, кроме любви | страница 51
Маргарет вздрогнула. Вероятно, она представила себя в тюрьме. Если Джейк походил на цепного пса, то Маргарет выглядела как загнанная в угол лисица.
Том прекрасно понимал, что делает Мортимер. Увидев шанс получить деньги, ростовщик вынуждал Маргарет принять предложение Тома.
Маргарет тоже догадалась об этом, но гордость не позволяла ей согласиться.
– Как вы смеете угрожать мне? – в ярости сказала она. – Вы гадкий, мерзкий…
– Осторожнее, мисс Уонн, – посоветовал Мортимер. – Вы можете называть меня, как вам вздумается, но после того, как наше дело будет закончено.
– Сколько она должна вам? – сказал Том. Он устал от разговоров, когда проблему можно легко решить действием.
Мортимер пристально посмотрел на него:
– Мистер… Пул, не так ли?
– Да. Том Пул. – Видя, что лицо ростовщика сморщилось в одобрительной улыбке, Том саркастически добавил: – Да, тот самый Том Пул. Нувориш, владелец золотой шахты Том Пул.
– Вы действительно готовы заплатить долги мисс Уонн?
Снова этот взгляд, который Том слишком часто видел у других. Мортимер, как гончая, почуял запах денег.
– Я заплачу вам то, что она должна. И ни фартинга больше.
– Вы ничего подобного не сделаете, – с негодованием сказала Маргарет. – Напоминаю, джентльмены, что это мой дом. И я не позволю вам обсуждать мои дела так, точно меня здесь нет.
Ее возмущение было искренним. И все-таки в голосе слышалось удивление, подумал Том. Он понял, что в этой женщине есть огонь, в тот момент, когда впервые увидел ее. Но ему также пришлось признать, что Маргарет права. Он позволил себе вольность, а она заслуживает лучшего обращения.
– Мисс Уонн, можем мы с вами поговорить? – Он повернулся к Мортимеру и многозначительно добавил: – Приватно.
Маргарет перевела взгляд с него на Мортимера. Тот чуть поднял брови, но потом кивнул. Должно быть, он быстро просчитал, что согласие дает ему реальный шанс получить деньги.
– Мы подождем в холле, пока вы договоритесь.
Злобно посмотрев на Тома, Джейк неохотно последовал за хозяином. Когда дверь за ними закрылась, Том повернулся к Маргарет. Он ожидал, что теперь, в отсутствие Мортимера, она немного опустит защитный барьер. Возможно, продемонстрирует толику благодарности или облегчения.
Вместо этого она обратила свою ярость на Тома:
– Мистер Пул, я крайне возмущена тем, что вы явились сюда и действуете в такой высокомерной манере. К вашему сведению, я сама способна прекрасно справиться со своими делами.
– Вот как? – резко сказал Том. Ее позиция возбудила его собственный гнев. Он готов был восхищаться силой духа Маргарет, если бы она не вела к глупым поступкам. – Ваша помолвка с Денолтом расторгнута, ростовщики грозят вам тюрьмой. Это вы называете способностью справиться со своими делами?