Сказки Демона Цветов | страница 67
- Из дома Кларио, Райден,- подтвердил его напарник. Лантис вздрогнул, но не сделал лишнего движения. Похоже эти люди имели какое-то отношение к обыску в особняке. И видимо у них есть задание - найти родителей. Если так, то...
- Вот как,- кивнул тот, кого назвали Райден. Не отрывая взгляда, словно удав, гипнотизирующий жертву, инквизитор двинулся к Лантису, стоявшему в спокойной позе. Но это спокойствие было мнимым.
"Если они могут видеть заготовленные заклинания, придется действовать без всякой системы",- размышлял он.
- А теперь у него в рукаве первая ступень еретической магии, осторожно, Райден,- предупредил тип из первой пары инквизиторов.
-Т-с-с, какой глупый ребенок,- Райден покачал головой, и раскрутил, вспыхнувший опасным голубым светом, жезл. В этот момент Лантис полностью расслабился и улыбнулся.
- Что, есть какие-то правила, которые запрещают в канун Нового Года при полной луне прогуляться через прекрасную реку Клокк, чтобы в горах с первым утренним лучом сорвать первый распустившийся Ирис? - спросил он. "Все, они мои",- понял юноша, так как инквизитор стоял уже в паре метров от него.
- Прекрасные цветы, ханагами,- объяснил Лантис,- должно быть вы из Приоры никогда не видели такой красоты. Я могу отвести вас выше в горы, за границу облаков и показать чудо, похожее на это,- медленно нагнувшись, Лантис сорвал только недавно пробившийся на свет хрупкий цветок, состоящий из фиолетовой и желтой половинок.
- Ирис? - нахмурился Райден,- мальчик, да ты романтик, как я посмотрю.
-Он все еще удерживает оба вида, линейную и нелинейную одновременно,- рассмеявшись, крикнул наблюдатель за спиной Райдена.
- Хочешь потренироваться в магии? Или поищешь с ее помощью цветы?- дружный смех инквизиторов не заставил Лантиса и на миг отвлечься от дела. Похоже, слухи о нечеловеческом уме посланников Приоры оказались лишь слухами. Они были простыми людьми со своими слабостями, и главная из них - самоуверенность.
Легким движением руки юноша метнул сорванный цветок в лицо Райдену, и в тот момент, когда хрупкие лепестки разлетелись по воздуху, рассеченные навершием жезла, Лантис уже был на полпути к своей цели.
"Кан-чо" - боевое искусство Сон, которое мальчики начинали изучать едва ли не раньше, чем ходить, и Лантис к своим тринадцати годам овладел им в той степени, которая считалась едва ли не совершенством. Жезл был выбит точным уларом ноги, а руки, превратившиеся в "лезвия", уже приступили к жатве. Четыре человека - четыре цели. За одно мгновение Кларио рассчитал систему движений в крошечной координатной сетке - по принципу магического квадрата Сон строились все боевые комбинации "кан-чо", и для четверых противников Лантис выбрал восьмерку. Два движения - и один из людей падал.