Профессор Гарольд и попечители | страница 26
— Остроумно, — оскалился в улыбке Полячек. — А как вам это удалось? Ведь то, чем мы занимаемся, как известно, не археология.
— Не уверен, что мне это удалось, — со вздохом ответил Ши. — Я представил проект председателю попечительского совета Афанаэлю как исследование иллюзорных миров, описываемых во время бредовых состояний больных, с помощью формальной логики; по результатам этого исследования предполагается выработать комплекс неких промежуточных действий, реализация которых даст больному возможность постепенно вновь войти в контакт с реальным миром.
— О! Да это отличная идея! — Глаза Полячека сверкнули хитрецой. — Полагаете, вам удастся ее осуществить?
— Возможно, — уклончиво ответил Ши, — в особенности если вы, джентльмены, будете сообщать мне информацию об исследованиях того, как действуют естественные законы в тех мирах, в которых вы пребываете.
Полячек согласно кивнул:
— Лично я — с радостью.
— Да, но попечители надеялись, что мне удастся убедить дока вернуться хотя бы для того, чтобы разработать проект, — добавил Ши.
Полячек снова закивал:
— В этом есть смысл: он ведь имеет опыт. Не подумайте, что я не верю в то, что вы способны па большие дела, Гарольд, но согласитесь, лучше, когда рядом есть кто-то еще, кто может принять на себя всю ответственность.
— Было бы прекрасно, если бы мне удалось уговорить вернуться кого-либо еще, кроме дока, хотя бы на короткое время, — сказал Ши. — Я не настолько наивен, чтобы поверить в то, что вам будет хотя бы чуть-чуть интересно снова обозревать пейзажи Огайо в течение примерно недели. Ну, что скажете?
К его удивлению, Полячек задумался.
— После нескольких недель заточения в пещере с гидрой ваше предложение не кажется мне совсем уж неприемлемым. А знаете что? Пойдемте ко мне, выпьем понемногу и все тщательно обсудим, идет?
— Э… ну хорошо! — согласился с некоторой тревогой Ши.
— Это будет здорово! — воскликнула Бельфеба.
— Да, конечно… — без особого энтузиазма произнес Чалмерс, окинув компанию таким взглядом, за которым, казалось, последует злобный оскал.
Ши должен был бы задуматься над этим, но все его внимание было сосредоточено на ручке Бельфебы, которую он с нежностью сжимал, пока они шли за шагавшим впереди Полячеком. Она посмотрела на него с удивлением и нежностью.
— Гарольд, тебя что-то беспокоит?
— Гидра, которая могла напасть на тебя, — ответил Ши. — Теперь, когда все кончилось, я понял, сколь велик был риск потерять тебя.
Бельфеба остановилась, нежно обняла его, и они замерли, сжимая друг друга в объятиях.