Наследие Хаоса. Часть вторая | страница 44



У меня начинает складываться впечатление, что он представления не имеет, что такое дверь и для чего она нужна. Я хмыкнул и вернулся к побудке Пирея, для него падения на пол оказалось недостаточно, пришлось принять еще некоторые меры по его пробуждению.

— А ты, похоже, любишь поспать, — усмехнулся Трэм, увидев все еще зевающего Пирея.

— Но в последнее время выспаться не могу, — отозвался друг.

— Хватит ныть, — отрезал я, — ты сам решил поехать со мной, я тебя не тащил за собой.

— Садист ты, Вилар, — вздохнул Пирей.

— Ну что, животина, не удалось мне от тебя избавиться, — я стал подходить к своей лошади.

Но неожиданно дорогу мне преградила химера и зарычала на лошадь, та испуганно заржала и стала медленно пятиться назад.

— Риталь, ты что творишь? — раздраженно поинтересовался я у пантеры.

Она ревниво покосилась на меня, потом на лошадь, а затем неожиданно стала увеличиваться в размерах, и ее тело начало меняться, я отступил на шаг назад, не зная, чего ожидать. Трэм, однако, не был ни капли удивлен и спокойно наблюдал за трансформацией химеры, а через пару мгновений передо мной стояла абсолютно черная лошадь с синеватой гривой, по которой иногда проходили молнии, а ее глаза сияли алым.

— Так ты хочешь, чтобы я поехал на тебе? — спросил я.

— Что с ней произошло? — удивился Пирей.

— Это боевая химера, у нее две ипостаси, — заявил Трэм.

— Демонический конь и пантера, — пробормотал я, прикасаясь к ее гриве и ощущая тепло, — интересное сочетание.

— Ты об этом знаешь что‑то? — Трэм посмотрел на меня с подозрением.

— Похоже на то, — отозвался я. — Я потерял только память о себе, но общие знания, похоже, остались при мне.

— Он как ходячая энциклопедия, — хмыкнул Пирей.

— Мы едем или как? — я, не обращая внимания на них, взобрался на спину Риталь.

Трэм дождался, пока Дейко также примет форму коня, а потом оседлал его, и мы направились к его друзьям, которые должны были помочь нам выбраться из города. Были у меня сомнения относительно тех, к кому нас вел Трэм, но все же мы ему больше нужны, чем он нам, так что не думаю, что он осмелиться завести нас в ловушку. Мы ехали какими‑то темными улицами, больше похожими на бандитские подворотни, на пути нам не встретилось никого, что было только на руку, ибо нас бы сразу посчитали подозрительными, так как мы пытаемся сбежать из города. Мы выехали из какого‑то проулка, нам навстречу вышла и Роза на своей лошади, в этот раз она решила не выделяться из толпы вычурными нарядами, и была одета в обычную одежду для путешествий.