Волчица | страница 3
— Мэри обещала помочь мне, если только вы ручаетесь за нрав Луизы.
— За Луизу я отвечаю, — сказал лорд Пэбэм.
На другой день за обедом Билсетер пространно рассуждал о невидимых силах и неизученных явлениях и поток его сногсшибательного красноречия не иссяк даже тогда, когда в гостиной накрыли для кофе, что предшествовало общему перемещению в комнату для игры в карты. Присутствие тётушки гарантировало почтительное отношение слушателей к его разглагольствованиям, однако, её жадная до сенсаций натура требовала чего-то более сильного, чем простое сотрясание воздуха.
— Леонард, неужели ты не сделаешь ничего такого, что бы всех убедило в твоих способностях? — умоляла она. — Преврати что-нибудь во что-то другое. Он ведь может, не сомневайтесь, может, если только захочет, — убеждала она всех.
— О, пожалуйста, — горячо проговорила Мэвис Пеллингтон, и её мольба была подхвачена всеми присутствующими. Леонард почувствовал, что он него ждут чего-то реального.
— Есть ли у кого-либо — спросил он, — трёхпенсовая монета или что-нибудь маленькое и не особенно ценное?
— Вы, надеюсь, не собираетесь продемонстрировать нам исчезновение монеты или какую-либо подобную банальность? — высокомерно произнес Кловис.
— Я бы сказала, что с вашей стороны очень неучтиво игнорировать мою просьбу превратить меня в волка, — сказала Мэри Хэмптон, направляясь в оранжерею, чтобы предложить попугаям ара обычную порцию остатков десерта.
— Я уже предупреждал вас, что в шутливом настроении иметь дело с этими силами опасно, — серьёзно произнес Билситер.
— А я сомневаюсь, что вы можете это сделать, — провокационно рассмеялась Мэри из оранжереи. — Вы бы сделали, если бы могли. Уверена, вам не превратить меня в волка.
Сказав это, она исчезла за густыми кустами азалий.
— Миссис Хэмптон, — ещё более серьёзным тоном начал было Леонард и осёкся. Порыв ледяного воздуха пронесся по комнате, и в ту же секунду попугаи разразились оглушительными криками.
— Мэри, что, чёрт возьми, творится с этими проклятыми птицами? — воскликнул полковник Хэмптон, но его восклицание перекрыл пронзительный вопль Мэвис Пеллингтон, заставивший всех присутствующих в испуге и недоумении вскочить со своих мест. То, что они увидели, наполнило их сердца бессильным ужасом, смешанным с безотчетным стремлением защитить себя: из гущи ветвей папоротника и азалий на них взирал угрожающего вида серый зверь.
Среди всеобщего смятения миссис Хупс первой пришла в себя.