Избранные комедии | страница 73
К твоему отцу в Элиду; что захочешь, передаст.
Тиндар
Как? Кого отец не знает? Лишь напрасный будет труд.
345 Нет, его отправь: ручаюсь, все исполнит хорошо.
Нет надежней человека и кому бы мой отец
Больше верил, на кого бы положиться мог скорей
И кого б послал охотней, чтобы выкупить меня.
Ты не бойся, я всецело отвечаю за него.
350 Он мне предан беззаветно, знаю, за любовь мою.
Гегион
Хорошо. Залог назначим: отпустить согласен я.
Тиндар
Назначай: без промедленья лучше к делу приступить.
Гегион
Если он не возвратится, двадцать мин заплатишь ты?
Тиндар
Заплачу.
Гегион
Освободите от оков его, рабы.
355 Или нет, обоих.
Тиндар
Боги пусть всех благ тебе пошлют,
Что почтил меня доверьем и избавил от цепей.
(В сторону.)
Что ж, недурно уж и это, что на шее нет ярма.
Гегион
Добрый дар благодеяний благодарностью чреват.
А теперь ты порученье объясни ему свое,
360 Что в Элиду снесть он должен. Подозвать его?
Тиндар
Зови.
Гегион, Филократ, Тиндар.
Гегион
Во благо сыну моему, и мне, и вам
Пусть это будет — я, хозяин новый твой,
Хочу, чтоб сослужил ты службу прежнему.
За двадцать мин залога я ему тебя
365 Домой послать позволил с поручением:
Отцу его предложишь, не захочет ли
Отдать мне сына, чтобы своего вернуть.
Филократ
К обоим вам исполнен я усердия.
Как колесо, куда ни повернешь меня.
370 Туда готов вертеться, одинаково.
Гегион
Тебе ж на пользу будет благонравие.
Рабу и подобает так вести себя.
(Подведя Филократа к Тиндару.)
Вот, можешь говорить с ним.
Тиндар
Благодарен я
От всей души за разрешенье вестника
375 Домой отправить сообщить родителям,
Куда попал я, что со мной и жду чего:
Все по порядку передаст он, что скажу.
Вот, Тиндар, заключили мы условие:
Тебя домой, в Элиду, отпускает он.
380 Но если не вернешься, должен заплатить
Я двадцать мин.
Филократ
Отлично вы условились.
Отец-то уж, наверно, дожидается
Меня ль, другого ль вестника.
Тиндар
Так слушай же,
С какою вестью должен ты домой идти.
Филократ
385 Филократ, всегда старался я о пользе для тебя
Всей душой; таким останусь, будь уверен, и теперь:
Послужить тебе я слухом, сердцем, разумом готов.
Тиндар
Поступаешь ты, как должно.
Слушай же, прошу тебя.
Передай привет в Элиде ты родителям моим,
390 И родным, и всем, кого ты встретишь из моих друзей.
Передай, что хоть и раб я, но не видел здесь обид,
Что меня своим почтеньем награждает господин.
Филократ
Нет нужды напоминать мне: помню это я и сам.
Тиндар
Ведь когда б не эти стражи, я б себя свободным счел.
395 Расскажи отцу, какое я условье заключил