За все грехи | страница 69



Однако в лавке нет картины, она вопросительно смотрит на продавца.

– А где же картина?

– Продана.

Старьевщик разводит руками и довольно ухмыляется, поблескивая золотым зубом.

– Как это продана? – Линда вне себя.

– Ее купил я, – раздается за ее спиной голос.

Линда оборачивается.

– Ты?!

Перед ней стоит Томмазо в джинсах, голубой футболке поло и кроссовках.

– Да, я, – Томмазо смеется. – Здорово получилось…

Лицо Линды выражает недоверие и досаду.

– Я хотела купить ее для твоей виллы!

– Я и не думал с тобой соревноваться. Просто увидел ее, и она мне понравилась.

– И сколько же ты за нее заплатил? – Линда отходит от лавочки, искоса глядя на продавца.

– Семь тысяч.

– Вот молодец! Поздравляю… Да тебя же просто надули!

– Ну и ладно. Она того стоила.

– Не так это делается, – недовольно ворчит Линда. – Если бы ты дал мне возможность, победа была бы за мной!

Она поднимает плечи и вытягивает шею – так она делает всегда перед сражением – просто бык, готовый ринуться в бой.

– Да ладно тебе, Линда… – ее агрессивный настрой его беспокоит. – Я же тебе предоставил полную свободу распоряжаться бюджетом. Какой смысл тратить время на торги? Тем более, я уверен, эта картина оправдывает свою цену.

Линда хмуро смотрит на него, словно решает про себя, признать его правоту или нет. Томмазо улыбается.

– Как насчет того, чтобы пообедать вместе?

Линда закатывает глаза, прекрасно зная, что ответит ему «да».

– Ну же, приглашаю тебя в ресторан на Вилле Чиприани, – он берет ее под ручку. – Хозяин – мой старый друг.

– Хорошо, – отвечает она, будто делая ему великое одолжение, наслаждаясь ощущением его близости и сильных рук.

Через несколько минут они уже пьют «Беллини» на великолепной террасе Виллы Чиприани. Им удалось занять лучший столик. Это удивительное место с видом на долину Йезоло – панорама, не знающая себе равных, от которой захватывает дух. Такая красота дает ощущение внутреннего спокойствия.

В тени веранды после июньской жары воздух приятно свеж. Взгляд у Линды мечтательный, на лице наслаждение.

– О чем ты думаешь? – спрашивает Томмазо.

– Думаю, как здесь было красиво при Катерине Корнаро, королеве Кипра, – она смотрит на замок эпохи Возрождения, – и когда сюда приезжала Элеонора Дузе, любовница Д’Аннунцио.

Это не единственное, что у нее в голове, но пока не время вдаваться в подробности.

– Не думаю, что это место сильно изменилось. Йезоло всегда было идеальным убежищем для тела и души, – отвечает Томмазо с видом знатока. – Форма может меняться, но душа остается неизменной.