Вопреки. Том 1 (другая редакция) | страница 48
И вот они снова запели, уже в унисон:
You can"t trust a cold blooded lover
You can"t trust a cold blooded slave
You can"t trust a cold blooded other
In the end they"ll just drive you insane
There"s one thing you must understand
You can"t trust a cold blooded
Can"t trust a cold blooded
Can"t trust a cold blooded...
Man.
Музыка закончилась и по залу пробежала волна бурных аплодисментов и восхищённых возгласов. Алиса действительно произвела неизгладимое впечатление на публику...
... Как и велел Герцог.
Он подошел к Богине и тихо сказал:
- Ты поняла меня слишком буквально... прийти голой было менее вызывающе! - он уже где-то урвал ещё стакан выпивки, стремительно пустеющий.
- Зато теперь вы получите ценный в жизни урок: выражаться яснее... - как ни в чём ни бывало отвечала она.
- Ещё раз посмеешь меня учить, - заговорил он с сахарной улыбкой, - Окажешься в постели у самого конченого и старого извращенца.
Между ними возникло напряжение, но продлилось совсем недолго, поскольку в беседу вмешался Лорд Айвори:
- Лорд Блэквелл, не представите мне вашу знакомую?
- Без проблем. Это Леди Алиса... Риссен... Лефрой.
Можно было позавидовать таланту Герцога врать на ходу с той правдоподобностью, которая звучала в его голосе. Лишь Алиса смотрела с хитрецой на мимику непроницаемого Блэквелла, доподлинно зная, что никакая она не "Лефрой". Незначительный паузы между словами едва ли выдавали ложь, потому что Лорд Айвори ничего не заподозрил:
- Моё почтение... Моё имя Мэтью Айвори. Вы станцуете со мной, Элис?
- Алиса, не Элис. Может чуть позже, сир! - она присела в реверанс.
Айвори довольный удалился, а Алиса Риссен Лефрой повернулась к Хозяину:
- Лефрой?
- Не пришло ничего в голову... видишь того рыжего толстяка? - показал он на Сальтерса, - Этот человек нужен мне как союзник, у него большое влияние на "толпу". Айвори, очевидно, уже мой...
- Сделаю всё возможное, Хозяин! - прозвучал сарказм из её уст.
- Эй! На публике лучше меня так не называй.
- Комплекс бога?
- Не смешно. Тебя приняли за леди, тебе же лучше ею и оставаться...
До начала танцев было ещё множество знакомств с разными господами, Алиса и одной трети не запомнила. Когда музыка началась, Лорд Айвори учтиво взял под руку Алису и повел танцевать. Они встали напротив, как и все остальные танцующие: дамы в одну линию, кавалеры в другую. Танец начался. Они танцевали, то расходясь, то приближаясь. Мэтью Айвори был немного робким, но весьма предупредительным и идеально воспитанным. Его лицо озаряла дружелюбная полуулыбка на протяжении всего танца, и Алиса так же улыбалась в ответ. Она боковым зрением отслеживала передвижения другого мужчины, которого был целью этого вечера по велению Хозяина.