Главный подозреваемый | страница 79
– Я не могу.
– Можешь. Просто не вмешивайся.
– Я должен помочь.
– Мне не нужна твоя помощь.
– Тут что-то не так. Я чувствую, это как-то касается меня.
– Только потому, что ты сам этого хочешь.
– Клу говорил тебе, что я в опасности?
Она снова промолчала.
– Он сказал это моим родителям. И Джессике. Сначала я подумал, все это его выдумки. Но может быть, и нет. Мне прислали странную дискету. С изображением какой-то девушки.
– Ты слишком много говоришь, – заметила она. – Тебе кажется, ты к этому готов, а на самом деле – нет. Вспомни свои прошлые ошибки. И не повторяй их. Не лезть в это.
– Но это само лезет ко мне, – возразил Майрон. – Почему Клу сказал, что я в опасности? Зачем он тебя ударил? Что случилось в клубе «Догадайся!»?
Она покачала головой.
– Охрана.
Охранник открыл дверь. Эсперанса смотрела в пол. Она встала и вышла из комнаты, не глядя на Майрона. Майрон несколько секунд продолжал сидеть на стуле, пытаясь собраться с мыслями. Потом взглянул на часы. Девять сорок пять. До встречи с Софи и Джаредом Майор на стадионе «Янки» полно времени.
Не успел он выйти из комнаты, как к нему подошел мужчина.
– Мистер Болитар?
– Да.
– Это для вас. – Мужчина протянул ему конверт и исчез.
Майрон вскрыл послание. Повестка в суд от окружной прокуратуры округа Берген. Заголовок гласил: «Народ округа Берген против Эсперансы Диас».
«Так-так. Эсперанса и Эстер были правы, не раскрыв мне детали дела».
Он сунул конверт в карман. По крайней мере теперь не придется лгать.
Глава 17
Майрон сделал то, что должен делать каждый хороший мальчик, когда у него появляются проблемы с законом: он позвонил мамочке.
– Этим займется тетя Клара, – пообещала мама.
На самом деле тетя Клара была не его тетей, а соседкой и старым другом семьи. Навещая их в Дни трепета[22], она до сих пор щипала Майрона за щеку и восклицала: «Какая милая мордашка!» Майрон надеялся, что она не сделает то же самое в суде.
– Хорошо, – ответил он.
– Я позвоню ей, а она позвонит окружному прокурору. А до тех никому ни слова, ясно?
– Да.
– Теперь ты понял, мистер Умник? Понял, что я тебе говорила? Насчет того, что Эстер Кримстайн права?
– Да, мама, как скажешь.
– Не надо мне говорить «как скажешь». Тебя вызвали в суд. И только потому, что Эсперанса ничего тебе не рассказала, ты не сможешь ей повредить.
– Я понимаю.
– Отлично. А теперь я позвоню тете Кларе.
Она повесила трубку. Мистер Умник сделал то же самое.
Грубо говоря, стадион «Янки» находился в самом центре помойной ямы под названием «Бронкс». Но это не имело значения. Каждый раз при виде этого знаменитого сооружения Майрона охватывало благоговейное чувство, словно он попал в огромный храм. С этим ничего нельзя было поделать. Всплывали тысячи воспоминаний. Яркие образы. Детские годы. Он, маленький ребенок, стоит в битком набитом вагоне подземки, держит отца за руку, которая кажется ему гигантской, и смотрит на его доброе лицо, взбудораженный предчувствием игры.