Рыжий черт | страница 7
Залитые лунным светом, на поляне паслись олени. Пугливые важенки подняли головы и уставились на нас. Я метнул маут, поймав за рога самого крупного, широкогрудого самца. Он крутнул головою, намереваясь вырваться, но я быстро подбежал к нему и пригнул к земле рога. Теперь он будет послушным, как котенок.
— А где нарты? — задыхаясь от волнения, спросил Жорка.
— Верхом не хочешь?
— Разве на оленях ездят верхом?..
Вместо ответа я вскочил на оленя, и он рысцой пробежал по поляне круг.
— Садись, малыш. И крепче держись.
Жорка вспрыгнул на животное с кошачьим проворством и завопил то ли от страха, то ли подбадривая себя. Олень вскинул рогатую голову и понес. Скоро беспокойный всадник подпрыгивал внизу, на Вилюе.
— Далеко не заезжай! — крикнул я. — Здесь не улица Горького, мишка задрать может!
Перед тем как лечь, когда все, кроме меня и Жорки, уснули, он запалил керосиновую лампу и раскрыл свой огромный чемодан. Добрую половину чемодана занимали маленькие красочные томики в твердых и мягких переплетах.
— Что за книги? — спросил я.
— Стихи.
— Дай что-нибудь глянуть.
— Только, пожалуйста, не трепли, — бережно передавая мне томик Пушкина, попросил Жорка. — На растрепанную книгу мне смотреть так же больно, как и на избитого человека.
Он выбрал нужные стихи, осторожно перекладывая книги, и при этом лицо его было непривычно серьезным, почти торжественным.
— Ты так любишь стихи, малыш?
— Странный, как же можно не любить поэзии? Эта любовь — главный признак, отличающий нас от животных. Для меня, например, не существует человека, если он скажет, что стихи пишутся для забавы. Заболоцкий тебе нравится?
Я заерзал в спальном мешке: имя Заболоцкого я слышал, но никогда не читал его стихов.
— Мне Пушкин и Лермонтов по-настоящему нравятся, — вывернулся я.
— Школярский ответ. Разумеется, что Пушкин и Лермонтов не могут не нравиться. А из советских?
— Может, спать будем? А то разбудим всех, — предложил я: современную поэзию я знал лишь по школе.
— А я очень многих наших поэтов люблю и читаю, — мечтательно сказал Жорка. — Светлов, Рыленков, Мартынов, Евтушенко... Все они такие разные, интересные.
— Маршак мне нравится, — сказал я, чтобы не ударить лицом в грязь перед мальчишкой.
— Очевидно, его переводы с английского? — оживился Жорка. — Бернса?
В это время на мое счастье проснулся пожилой Федорыч.
— Давайте же спать!
И мы замолчали.
Некоторое время мы тихо шелестели страницами, потом Жорка зашептал:
— В моем возрасте люди пишут стихи от невежества, ибо читают мало. Если бы читали побольше настоящих стихов, сразу бы поняли, что стоят их жалкие опусы... Но я все-таки пробую царапать. Только ты никому не говори. Идет?