Сосуд | страница 35



А я… я начну новую жизнь, возможно с любимым мужчиной, а может и сама.

Утром, прощаясь с мамой, еще раз напомнила, что, как только устроюсь в столице, тут же перетяну её к себе. Получив отрицательный ответ, не отчаялась, может, передумает. А пока весь мир передо мной. Держись Аркен, Кьяра, идет тебя покорять!

Глава 9. О том, что найти квалифицированного работника — не лёгкий труд

Постоялый двор 'На перекрестке'. Полночь.

Это непривлекательное строение в два этажа действительно оказалось местом принятия пищи и спиртного у людей, а для некоторых еще и углом, где можно переночевать. Поражаюсь я всё‑таки людям, имея благосклонность богов, природные ресурсы и даже умение накапливать в себе магию, они всё еще копошатся в грязи, точно черви. Да, черви и есть! Им даже в голову не приходит отстроить что‑то путное и комфортное. А ведь мне сказали, что этот постоялый двор самый приличный в этом городишке. Вздохнув, я все‑таки переступил порог убогого заведения.

Смрад от давно немытых человеческих тел, перемешавшийся с амбре, доносившимся из кухни, едва не свалил меня с ног. Мысленно сотворив заклинание на очищение воздуха, я прошел в самый дальний угол комнаты и присел к столику у лестницы, ведущей на второй этаж. Взмахом руки попытался подозвать кого‑нибудь из служанок.

Пара 'трепетных ланей', до сей поры складно вешавших лапшу на уши подвыпившей компании за столом слева от меня, похоже совсем не горели желанием обслужить меня и тут же куда‑то исчезли, точно по — волшебству.

Окинул взглядом жалкое убранство помещения, в котором мне 'посчастливилось' оказаться: десяток выскобленных столов, грубо сколоченные стулья, на полу солома, маскирующая дыры в подгнивших досках. Мутные стекла окон затянуты то ли занавесями, то ли паутиной, в свете чадящих свечей невозможно рассмотреть. Ну, и убожество! Надеюсь, готовят здесь лучше, чем прибирают?!

Я, конечно, понимаю, что час поздний, закрываться пора, но как‑то оскорбляет абсолютное невнимание ко мне, как к клиенту их 'роскошного' заведения. Весьма уставшего и голодного клиента! И очень раздраженного, кстати, тем, что пришлось тащиться в эту глушь, да еще и зря — запланированная встреча с человеком из гильдии воров прошла неудачно.

За полчаса до полуночи.

— Ну, что?! Принес?!

— Да, милорд! Надеюсь, оплата будет прежней? — то ли прошептал, то ли прошипел худосочный мужчина неопределенного возраста.

Ловким движением вор извлек из рукава голубоватый кристалл величиной с грецкий орех.