Заложница 2 | страница 27



Но во всех случаях маленькие домовые вряд ли присутствовали при обсуждении этого наказания, и судя по тому, с каким рвением они нанимаются к жителям Сиандолла, тоже пострадали от решения своих создателей. И вряд ли можно их избаловать, они ведь на самом деле не дети?! Так зачем тогда сомневаться?

-Нет, не думаю, что здравомыслящее существо можно избаловать выражением искренней благодарности, - уверенно ответил Харн, и требовательно уставился на лекаря, - но пришёл я выяснить другой вопрос. Почему Таэльмина вдруг уснула, а я нет? Ведь мы стояли в этом огненном коконе вместе. И самое главное, чем ей грозит этот сон?

-Я сам отвечу, - категорично заявил от двери Алдер, и герцог тотчас насторожился.

Вроде бы он не приглашал вампира в гости... или представители старших рас ходят тут по домам незваными? И почему он собирается отвечать сам, не может ведь быть, чтобы Ительс ничего не понял в произошедшем?

-Я пойду, пройдусь, - поднялся со стула лекарь, но Харну это предложение не понравилось.

-Нет. Это твоя комната... и фейлам нужно погулять. - Решительно отказался герцог и направился к двери, - Лучше мы найдём другое место, согласен, Алдер?

-Можно поговорить в гостиной, рядом со спальней хозяйки, - словно ниоткуда вынырнул Тук, и это предложение показалось Харну лучшим из всех, какие смог бы придумать кто-нибудь другой.

-Большое спасибо, Тук, - с чувством произнёс он, - ты просто угадываешь мои желания.

-Пожалуйста, мне не трудно... - смущённо зарделся домовой, - скоро будет готов чай. Я нашёл повара.

-Молодец, что бы я без тебя делал! - выходя за дверь, похвалил герцог, искренне считавший, что слуг следует хвалить за любые проявления заботы.

Истинной, разумеется.

-Перехвалишь... - сморщился как от уксуса Алдер, и это заявление почему-то задело Хатгерна так остро, словно его попытались чем-то оскорбить.

-Да что вы все заладили! Сами со всеми вокруг как с преступниками обращаетесь... ну это ваше дело. Горбатого не исправишь. Но с какой стати от меня того же ждёте, можно узнать?! Вроде я незаслуженно пока никого не задел, вы сами первыми норовите в душу влезть грязными сапогами!

-Ты не так понял... - Алдер огорчённо смотрел на пылавшего возмущением новичка, - и я тебе сейчас все объясню... веди в свою гостиную.

-Буду счастлив хоть что-то наконец понять, - сердито фыркнул герцог и понёсся впереди вампира в комнаты, где оставил тень.

Сначала, распахнув дверь, он решил, что попал не туда, и даже оглянулся назад. Да нет, все верно, это последняя дверь в широком коридоре, выходящем окнами на сад, куда их недавно выбросил путь. Шагнул снова в гостиную и изумлённо мотнул головой, такой идеальный порядок слуги наводили в его собственном замке только к самым важным торжествам. Нигде ни пылинки, все, что может блестеть - блестит, на столе и поставце роскошные букеты белых хризантем и воздух напоен их горьковатым ароматом.