Последний звонок | страница 34



Затем Стэнтингтон ощутил, что его вновь подняли и понесли. Неожиданная мысль мелькнула у него в голове: если уж он путешествует на чьем-то плече, его должно трясти на каждом шагу. Но не было никаких покачиваний, вообще никакого ощущения движения: он как будто плыл по воздуху.

Сзади раздался голос секретарши:

– Эй, а что у вас в мешке? – спросила она.

– Правительственные секреты, – ответил Римо.

– Ну хватит, насмешник. Я серьезно, что у вас там?

– Адмирал, – сказал Римо.

Секретарша фыркнула, и ее голос пропал за закрывшейся дверью.

– Молодцом, адмирал, – похвалил Римо. – Ведите себя хорошо, и мы вас скоро выпустим.

Никто не остановил их в вестибюле, и они вышли на улицу. Мешок слегка порвался, и Стэнтингтон сквозь дырку смог вдохнуть свежий воздух виргинских полей. Он сделал глубокий вдох и подумал: «Устает ли когда-нибудь этот Римо?» Стэнтингтон был крупным мужчиной, весом свыше двухсот фунтов, а Римо безо всякого труда тащил его на плече, как эполет на военном мундире.

Затем они ехали на автомобиле и летели на самолете. Из самолета пересели в вертолет. Всю дорогу белый и азиат препирались из-за ролей в каком-то фильме. Азиат цитировал «Вэрайети», доказывая, что белый не может ожидать большего, чем один процент от денег, вырученных за продажу готового фильма. Он рассуждал о том, что при съемке необходимо уложиться в пять миллионов и что лучшее, что может сделать Римо, это взять на себя половину расходов. Римо же говорил, что он может вынести Берта Рейнольдса или Клинта Иствуда, но Эрнста Борньина он воспринимает как личное оскорбление.

Стэнтингтон начал подозревать, что попал в лапы к сумасшедшим.

Затем его швырнули на жесткий пол и чьи-то руки расстегнули молнию.

Он услышал кислый голос:

– Это что такое? Что вам обоим здесь нужно?

– Я тут ни при чем, – раздался голос Римо. – Мне велела это сделать Руби. Это все ее идея.

– Это правда, император, – подтвердил Чиун. (Император? Какой еще такой император, удивился Стэнтингтон.) – Я сам это слышал, – проговорил Чиун. – Я был в другом конце комнаты, но она так кричала по телефону, что я все слышал. Ее крики помешали моим сегодняшним литературным занятиям.

– Все верно, – сказала женщина. – Я велела ему это сделать.

– Сделать, собственно, что? – спросил кислый голос.

Стэнтингтон встал. После часов, проведенных в тесной сумке, его ноги дрожали и подгибались.

Лимонный голос исходил от худого лысого человека, сидящего за большим столом в кабинете с дымчатыми окнами. Стэнтингтон понял, что это зеркальные окна: снаружи зеркало, а изнутри – обычное стекло. Далеко внизу были видны воды залива и длинная дамба.