Времяточец: Исход | страница 42



Увидев Доктора, тот поспешил к нему:

– А, герр Доктор! Я собираюсь на отложенную экскурсию по Фестивалю. Если, конечно, нет никаких...

Доктор покачал головой:

– Вы можете ехать.

Генерал понизил голос:

– Есть прогресс в вашем расследовании?

– Я напал на след, – загадочно сказал Доктор. – Вы не подскажете, где я могу найти лейтенанта Хеммингса? Я надеюсь узнать от него новости о моей ассистентке.

Генерал оглянулся в поиске помощи, и в тот же миг адъютант, один из окружавших его полковников, шагнул вперёд:

– Лейтенант провёл утро допрашивая неких подозреваемых.

– Он ещё тут? – нетерпеливо спросил Доктор.

– Вы с ним только что разминулись, герр Доктор. Буквально только что он взял взвод солдат, чтобы совершить облаву на место, подозреваемое как штаб подполья, – с некоторым отвращением полковник добавил: – Заведение, известное как «Кафе Ма Баркер».

8. ПОПАЛАСЬ


– Вот мы и пришли, дорогуша, – сказала толстая женщина.

Она провела Эйс по лабиринту кривых переулков, и теперь они стояли возле небольшого бедного кафе. Его в своё время построили, перегородив стеной с окном и дверью бывший железнодорожный виадук.

Всё пропахло ветхостью и разрухой. Краска, когда-то ярко-зелёная, потрескалась и отслаивалась, гардины на закопчённых окнах были грязные и рваные. Над дверью была вывеска, красивые буквы в потрескавшейся золотой краске гласили: УЮТНОЕ КАФЕ: Г. БАРКЕР

Толстая женщина увидела, что Эйс смотрит на вывеску.

– Это «Г» – мой Гарри, – сказала она. – Его схватили с остальными под Дюнкерком, больше я его не видела. Я на всякий случай продолжаю содержать его. Заходи.

Она завела Эйс в мрачную комнату с арочным потолком, похожую на отрезок тоннеля. Большую часть комнаты занимали расшатанные деревянные стулья и столы, а в дальнем конце была барная стойка. Внутри было тепло, уютно, и почему-то чувствовалась защищённость.

За стойкой было видно нагретый титан, а рядом с ним стоял высокий старик с седыми волосами. Он грязной тряпкой протирал стойку и показался Эйс знакомым.

– Привет, Ма, – крикнул он. – Что, тебя отпустили?

– Попалась в одну из случайных облав Freikorps. Просто всё те же рутинные проверки. Снова поймали всё тех же. Не знаю, зачем они время на это тратят.

Эйс замерла:

– Минуточку, – она повернулась к толстой женщине. – Так вы и есть Ма Баркер, а это ваше кафе?

– Точно, дорогуша.

– Вы владелица заведения, которое я искала, и мы оказались в одном грузовике?

– Жизнь полна небольших совпадений, дорогуша, – спокойно сказала Ма Баркер.