Сияющий мир | страница 75
– Это самая неряшливая упаковка, которую я когда-либо видела, – улыбаясь сквозь слезы, на этот раз счастья, пробормотала Морган.
– У тебя целая жизнь впереди, чтобы научить меня упаковывать подарки и готовить печенье.
Морган развернула подарок и увидела молоток, который Нейт купил для нее. К рукоятке проволокой было примотано кольцо.
– А у меня есть целая жизнь, – мягко продолжил он, – чтобы научить тебя вешать крючки и выбирать правильные инструменты. Если тебе это понадобится. А еще я отлично умею менять памперсы, а это, знаешь ли, не всякий мужчина умеет.
Морган едва слушала его, понимая, что чудо, которого она ждала так долго, наконец-то случилось.
– Так что? – спросил Нейт. – Ты останешься? И проведешь сочельник с Молли и Кейтом? И Рождество – с нами?
– Да, – прошептала она.
Нейт забрал у нее молоток, снял кольцо и надел ей на палец. Морган подняла руку, любуясь сверканием камня.
– Да, – повторила она. Она говорила это не только Нейту, не только Рождеству, но и целой жизни, которую проведет рядом с ним.
Эпилог
Было тихо и холодно, на памятники падали последние лучи закатного солнца. Снег заглушал звук шагов. Едва ли кладбище было подходящим местом для сочельника, но Нейт пришел именно сюда.
– Вовсе не для того, чтобы сбежать от тещи, – пробормотал он, оправдываясь.
Мать Морган, которая только недавно вернулась из Таиланда, решила навестить их. Она сменила прежнее простое имя Анна на новое – Чосита, что означало «счастливчик».
Морган ткнула Нейта локтем, когда он ляпнул, что их пони зовут точно так же.
Мать Морган сводила Нейта с ума своими тайскими нарядами, которые упрямо надевала, когда наведывалась в магазины в Кентербери. Но Эйс души в ней не чаяла, да и Морган была счастлива, потому что ее мать все-таки решила встретить Рождество вместе с ними. И еще она надеялась, что Чосита застанет рождение ребенка, которое ожидалось со дня на день.
И все же Нейт отыгрался на Чосите за все, прокатив ее на санях с тезкой-пони, предварительно влив в тещу несколько чашек чая.
Сейчас он улыбнулся, вспоминая ту поездку. Он наклонился к двум могилам. Цветы не выдержали бы холода, поэтому он всегда приносил ветку падуба и свечу.
– Ладно, ладно, – пробормотал он, сметая снег с памятников. – Знаю, это было не очень хорошо. Да и с миссис Уэлхэвен я так и не помирился.
Все же он недавно получил письмо от Уэсли с благодарностью за каминную решетку, посланную в подарок. Нейт никогда не забывал о мужчине, который чудом помог ему выбраться из тьмы отчаяния два года назад.