Цена настоящей любви | страница 29



Луиза издала короткий смешок, застигнутая врасплох.

— Вы, наверное, шутите. Ведь через какой-нибудь час мы будем знать результат! Но на основании того, что мы увидим этой ночью, еще трудно будет судить о том, насколько эффективна ваша формула. Так что давайте-ка соберемся с силами и доведем дело до конца.

Голос ее звучал твердо.

— Хорошо.

— С небольшой колонией жемчужниц может случиться всякое. По этой причине я расселила их в разных местах. Вот у этих — вид очень здоровый. Но трудно сказать что-либо наверняка, пока мы не раскроем их на свету. Мне не хочется, чтобы вы разочаровались.

— Я не разочаруюсь, — заверил ее Грэгори.

— Не в обиду вам будет сказано, я никогда по-настоящему не верила в вашу питательную смесь. Сама по себе идея, конечно, не хуже других. Питание, которое получает жемчужница, разумеется, влияет на качество жемчуга, который мы получаем. Но ваша смесь никем не испытывалась, Грэг. Так что на нее трудно рассчитывать.

И тем не менее сама Луиза на нее надеялась. Он понял это по блеску ее глаз, а также по той страстности, с которой она отдавалась этому эксперименту. С ней снова можно было нормально общаться. Она словно забыла об осторожности, даже не обращала внимания на то, что ее груди соблазнительно вырисовываются под намокшим шелком блузки. А густые пряди ее темных волос призывно колыхались у нее за спиной, словно приглашая к ним прикоснуться.

Надежда на успех эксперимента пробудила в Луизе все жизненные силы и сделала прекрасной. Ее настроение постепенно передавалось Грэгу. Он вдруг почувствовал, как его бросило в жар, и у него появилось непреодолимое желание дотронуться до Луизы рукой. Он впитывал ее смех, наслаждался им, хотел, чтоб он не кончался.

В то же время он чувствовал, как на него волнообразно набегали приступы усталости. Луиза подала ему знак, что пора пристать к берегу в укромном месте, скрытом кустарником от посторонних глаз. Оба они были грязные, промокшие, замерзшие. Грэг взвалил на спину четыре клетки с жемчужницами, оставив Луизе две. Она пригнулась и нырнула в тень под деревьями. Грэг последовал за ней, видя перед собой только движение бедер Луизы. Не вела ли она его прямиком в ад? Но и в этом случае он не стал бы возражать.

В лаборатории было темно. Но когда они вошли, Луиза сдвинула плотные шторы и заперла дверь. Потом зажгла керосиновую лампу и поставила ее на пол.

— Так меньше будет заметно снаружи, — пояснила она. — Все это немного забавно, как в детективном романе, верно? Но, по крайней мере, до сих пор обо всем этом никто не знает.