Открыта вакансия на должность четвертого мужа | страница 156



Ко мне с Аминтасом подбежали Харм и Дени, они смеялись и никак не могли остановиться и объяснить причину веселья. Наконец, Харм, совладав с приступом смеха, начал свой рассказ.

— Господин советник, осмотрев всю усадьбу, составил собственноручно краткое описание всех ценных предметов и сказал, что лично все проверит после отбытия Сеймура и его людей. Потом, сегодня с утра, распорядился о приведении в надлежащий вид нескольких комнат, примыкающих к белой спальне на третьем этаже центрального донжона. Помнишь, ту спальню всю в позолоте с огромной кроватью, инкрустированной огромными бриллиантами и сапфирами, хрустальным столом, мини- фонтаном из зеленого малахита с 12-ю золотыми фигурками, олицетворяющими все месяцы в году?

Я кивнула головой, а мама на ухо прошептала, что это гостевая спальня для редких приездов королевы.

— Так, герцог заявил категорическим тоном, что эта спальня твоя и его сына. А именно сейчас, он обходит весь замок, взяв несколько наших людей, и сносит в комнаты, рядом с белой спальней, драгоценности, золотые статуэтки, все более-менее ценное, особенно из гостевой части.

— Харм, не мешай лорду развлекаться, как только он уедет, все станет на свои места.

— Так мы, наоборот, рады. Он так увлекся оценкой и розыском драгоценностей и разных дорогих вещей и безделушек, что перестал брюзжать и поучать. Только постоянно твердит, что ему известна твоя нелюбовь к драгоценностям и твоя эксцентричность. Вот поэтому ему и приходится сейчас брать на себя тяжелую обязанность по учету всего наиболее ценного, потому что все это — наследство детей твоих и его сына. А потом еще твердит постоянно -

— «Я надеюсь, что мой сын будет более благоразумен, чем графиня и не пойдет у нее на поводу, как все ее мужья.»


Как раз к ужину прибыли Джианни и Арман. Было интересно наблюдать за воссоединением семьи де Сэвинер. Советник по своему обыкновению был всем недоволен, а приезду сына вовсе не обрадовался, а наоборот, страшно разозлился. Так и сидел во главе стола и поглядывал на всех, как коршун на цыплят.

Мне было просто интересно поговорить с предполагаемым женихом и понять, что он за человек. Пейтон охарактеризовал его как умного, честного, но достаточно жесткого и строгого руководителя. Но ведь я не его подчиненная.

Да, он чрезвычайно привлекателен, этакий обаятельный хищник на прогулке. Но какой он в быту? Вон, как я боялась Аминтаса, а он оказался нежным, темпераментным и ранимым мужчиной. Дома мне абсолютно не нужен лорд-наместник. А каков Арман да Сэвинер без мундира и вне должности?