Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших | страница 54
Ей пришлось снова поднять руку, призывая к тишине. Когда зал смолк, она продолжила:
— И я рада представить нашего нового ученика, новое чадо Создателя, нашего нового подопечного. — Она повернулась и вытянула руку, пошевелив пальцами, приглашая стеснительного, судя по всему, паренька выйти вперед. — Пожалуйста, поприветствуйте Ричарда Сайфера во Дворце Пророков.
Когда он шагнул вперед, сестры попятились. Глаза Никки расширились. Спина выпрямилась. Это был вовсе не маленький мальчик — вполне зрелый мужчина.
Толпа, несмотря на всеобщее изумление, зааплодировала и разразилась приветственными криками. Но Никки ничего не слышала — она не могла оторвать взгляда от этих серых глаз. Ричарда представили кому-то из сестер. Приставленная к новичку послушница, Паша, подошла к нему и попыталась заговорить.
Ричард отстранил ее и вышел один на середину зала… Вся его стать выдавала то, что Никки увидела в его глазах.
— Я хочу кое-что сказать вам.
Повисла изумленная тишина. Ричард обежал взглядом зал. Никки затаила дыхание, когда на мгновение их взгляды встретились — а он, конечно, даже этого не заметил.
Она дрожащими пальцами вцепилась в перила, чтобы не упасть.
В этот момент Никки поклялась сделать все, лишь бы войти в число его наставниц.
Ричард постучал по Рада-Хань, застегнутому у него на шее.
— До тех пор, пока на мне ошейник, вы мои тюремщики, а я ваш пленник.
По залу пролетел шепоток. Рада-Хань надевали мальчику не только для того, чтобы управлять им, но и для того, чтобы его защитить. Детей никогда не приводили как пленников — только как подопечных, нуждающихся в защите, заботе и обучении. Ричард, однако, смотрел на вещи иначе.
— Я не нападал на вас, но мы стали врагами. Мы с вами в состоянии войны.
Некоторые сестры пошатнулись, едва не теряя сознание. Лица доброй половины присутствующих в зале женщин покраснели. Остальные побелели. Никки и представить себе не могла подобного поведения. Но Ричард повел себя так, что она боялась моргнуть — лишь бы не упустить ни малейшей детали. И едва дышала — лишь бы не упустить ни слова. Однако сердцебиение она унять не могла.
— Сестра Верна обещала, что меня будут учить управлять даром, а когда научат, отпустят на свободу. Пока вы будете выполнять обещание, между нами сохранится мир. Но у меня есть некоторые условия.
Ричард поднял над головой красный жезл, висевший у него на шее. Тогда Никки еще не знала, что это оружие Морд-Сит.
— В прошлом мне уже довелось носить ошейник. Та, что заставила меня надеть его, хотела причинить мне боль, чтобы измучить меня и сломить. Чтобы подчинить своей воле.