Квест для демиурга | страница 50
Обезумев от ощущения безысходности, она отчаянно пыталась бороться, сопротивляться, не зная, что лучше — умереть от давления и недостатка воздуха на этой глубине, или вынести то, что обещало ей звериное выражение в глазах страшного темнокожего человека.
Мужчина же, наблюдая за трепыханием своей добычи, откровенно наслаждался происходящим, своей властью над ней и своим могуществом. Однако заметив глубокие кровоточащие царапины, оставленные на его руке ногтями Аи, и затем переведя взгляд на лицо своей жертвы, он неожиданно ухмыльнулся, пожал плечами, и, ухватив волосы на затылке девушки поудобней, сделал резкое движение — рывок, в результате чего кулон остался в его огромной ручище, выпустив затем волосы Аи.
Внезапно обрушившаяся на кожу волна холода соединилась с безжалостными тупыми иглами, с силой вонзившимися в голову девушки. Только не выдохнуть остатки воздуха. Она вдруг ощутила свои легкие, как живущие отдельной жизнью кожаные пузыри, которые тем не мене находились внутри нее. Эти пузыри давили на нее изнутри, увлекая наверх. Не в силах до конца осознать ни того, что только что лишилась магического кулона, ни того, что этот ужасный человек выпустил ее волосы, Ая, тем не менее совершала движения руками и ногами, не веря при этом, что сможет доплыть до поверхности.
Боль пронзала ее тело насквозь, от тупых игл в мозгу до спазма, сжавшего грудную клетку, но постепенно, с каждым гребком, отступала. Еще рывок. Еще один. Только не впускать в легкие воду. Только не останавливаться. Ая приближалась к поверхности океана, даже не замечая, что ее мучитель движется вслед за ней, с удовольствием наблюдая за ее болью и отчаянными попытками выжить.
В ту же минуту, как ей показалось, что она никогда не достигнет поверхности, вода вдруг закончилась, и теплый морской воздух показался какой‑то чужеродной средой. Очень медленно, сначала на треть, потом наполовину и только потом полностью, Ая наполнила им легкие, осознавая, что снова дышит, что она спасена!
— Вон она! Подхватывай! — раздалось над головой, и чьи‑то руки ухватились за медные пряди ее волос, увлекая наверх, чтобы затем грубо бросить отчаянно пытавшуюся отдышаться девушку на дно деревянной лодки, которая тут же взяла курс на стоящий поодаль корабль.
Глава 11
— Все‑таки ты идиот, Вэрэгес! Ты не просто идиот, ты выкормыш троллиной суки, дебильное недоразумение опшерновой гуады! Девчонка еле дышит. Какого демона нужно было лишать ее кулона на такой глубине? Что толку от этой эльфийской девки, если она сдохнет?