Славное море. Первая волна | страница 38
Лесник остановил ребят у куста жимолости. Ждали долго, тихо переговариваясь.
Где-то близко в тумане раздался громкий крик: «Клу-клу, клек-клу!»
Крик повторился.
Как близко. У самого берега почти, — прошептал Чимит.
— Это по воде так хорошо слышно, — ответил Артем Сазонович.
— Это он нас услышал, сигнал подает, — сказал Бадма.
— Вряд ли. Солнце встречает. Они всегда на восходе поют.
— Как же он видит солнце в таком тумане? — спросил Чимит.
— Кто его знает. Может, они по-особому как-то чувствуют. А может, глаз у них такой острый.
Лебедю никто не откликнулся, и он замолчал.
Прошло еще несколько минут. Потянул ветерок. Колыхнулся туман на озере. На нем образовалась светлая дорога. Открылась тихая розоватая гладь воды.
Но ветер стих. Туман снова сдвинулся, залил розовую дорожку на озере, наплыл на берег и еще плотнее окутал деревья.
Снова дважды прозвучал лебединый крик, но где-то далеко, у того берега.
Серый туман побелел. И когда с берега опять потянуло свежим ветром, туман вздрогнул и неторопливо поплыл в разные стороны, раздвигаясь, как занавес на сцене, открывая большое продолговатое озеро в зеленой раме леса. Недалеко от берега близко сходились друг к другу два узких и длинных островка, поросших травой и кустарником.
В озере синело небо с чуть заметными ленточками перистых облаков.
Ребята сгрудились у самого берега.
— Садись! — внезапно громким шепотом приказал Артем Сазонович.
Из-за острова, красиво изогнув шею, выплыл большой лебедь, осторожно глянул по сторонам. Не заметив ничего подозрительного, вытянул вверх шею, приподнял грудь, остановился, несколько раз взмахнул крыльями и круто повернулся на одном месте.
Затем лебедь сложил крылья, глубже опустил в воду грудь и лениво застыл на месте.
Через несколько минут из-за другого острова выплыл второй лебедь и направился в широкий пролив между островами.
Первый лебедь, увидя другого, повернулся к нему и спокойно выжидал. Тот продолжал плыть, — то ли не видел, то ли не хотел замечать первого.
Но вот второй лебедь пересек какую-то невидимую границу. Первый круто выгнул шею, злобно зашипел, воинственно поднял крылья и, как корабль с поднятыми парусами, поплыл навстречу.
Второй лебедь не остановился, но и не принял боя. Описав крутую дугу, он с той же скоростью подался к своему острову. Стоило ему проплыть несколько метров, как первый лебедь успокоился и повернул обратно.
— Через свою границу не пускает, — разъяснил Артем Сазонович. — Тут у них все поделено. Пока выводят птенцов, на чужую воду ходить нельзя.