Новый школьный французско-русский словарь | страница 57
Un microscope est un instrument optique qui permet de voir des objets très petits, invisibles à l’œil nu. Le microscope grossit le grain de sable juisqu’aux dimensions de la monnaie.
Микроскоп – это оптический прибор, при помощи которого мы можем увидеть очень маленькие вещи, которые невозможно увидеть человеческим глазом. Маленькая песчинка под микроскопом превращается в большую, величиной с монету.
Les abeilles élaborent le miel à partir du pollen et du nectaire. Les produits sucrés se font à base de miel. Le miel est aussi un médicament. Les gens prennent du miel pour guérir.
Мёд делают пчёлы. Они делают мёд из цветочной пыльцы и нектара. Из мёда делают сладости. Мёд также служит лекарством. Люди едят мёд, чтобы выздороветь.
La place Rouge se trouve au centre de Moscou. Au milieu de la place Rouge se trouve le Kremlin.
Красная площадь находится в центре Москвы. В середине Красной площади находится Кремль.
Mille est un nombre qui s’écrit: 1000. Si tu multiplies 100 par 10, tu obtiens 1000.
Тысяча – это число, которое пишется так: 1000. Если умножить 100 на 10, то получится 1000.
Un million est un grand nombre. Million s’écrit ainsi: 1000000.
Миллион – это большое число. Миллион пишется так: 1000000.
Si tu multiplies deux par trois, tu obtiens six. Cela s’écrit comme да: 2 × 3 = 6.
Если два умножить на три, получается шесть. Это пишется так: 2 × 3 = 6
«Mince» est le contraire d’ «épais». Les roues des bicyclettes sont minces, mais celles des voitures sont épaisses.
«Тонкий» – противоположно по значению слову «толстый». Колёса у велосипеда тонкие, у машины – толстые.
Mine est la partie avec laquelle on écrit, elle est constituée de charbon affiné.
Грифель – это часть карандаша, которой люди пишут. Грифели делаются из спрессованного угля.
Une minute se divise en soixante secondes. Une heure se divise en soixante minutes.
В минуте 60 секунд. В часе 60 минут.
Ma grand-mère m’a tricoté de très belles mitaines pour me les offrir le jour de mon l’anniversaire.
Бабушка связала мне очень красивые варежки, чтобы мне их подарить на день рождения.
La mite est un insecte, ressemblant à un petit papillon aux ailes blanches. La mite vit dans des étoffés et des fourrures. Si on ne s’en débarrasse pas, elle les abîme, en y rongeant la matière.
Моль – это насекомое, похожее на крохотную бабочку с белыми крылышками. Моль живёт в тканях и мехах. Если её не уничтожить, она портит эти вещи, прогрызая в них дырки.