«Акацуки» перед Порт-Артуром | страница 5
Адмирал X. Того. (С рисунка того времени).
– На карте Порт-Артурского рейда, который каждый из вас только что получил, – продолжал адмирал, – точно отмечено место стоянки каждого русского судна. План этот снят нашим штабным офицером, ездившим переодетым в Порт-Артур. По его мнению, враг не подготовлен встретить наше нападение, так как ждет объявления войны с нашей стороны. Но я советую все же не доверять этому вполне, так как в последнее время русские практиковали на маневрах нападение миноносцев на крейсера, что служит доказательством того, что именно подобного маневра они опасаются с нашей стороны. Возможно, что рейд охраняется сторожевыми постами. Предоставляя детальное выполнение плана господам командирам флотилий, их знанию и опыту, я, со своей стороны, просил бы вас хорошо запомнить следующее: нападайте на каждый броненосец и крейсер, а малых кораблей избегайте, вступая с ними в бой только в том случае, если ваше присутствие будет открыто прожекторами. Мне нечего повторять вам, что первое условие для того, чтобы подойти к врагу на расстояние выстрела, – это полная, абсолютная темнота. Огни должны быть всюду тщательно потушены и там, где они необходимы, замаскированы с внешней стороны. Далее, я прошу строго внушить машинистам, чтобы они хорошо раздули огонь в топках и еще до нападения развили бы пары до полного. Если же труба выкинет искры, то не только погибнет нападающее судно, но и рухнет весь наш план нападения. Полный ход надо давать только тогда, когда вы уже видите неприятеля или будете сами замечены им. Еще раз повторяю: нападение должно быть произведено при любых обстоятельствах. И помните, господа, на войне выигрывает тот, кто смело атакует. Предстоящая вам задача не трудна, и я надеюсь, что вы, с успехом выполнявшие на мирных маневрах под моей командой более трудные вещи, оправдаете то доверие, которое оказал вам я, отвечающий за вас перед его величеством Микадо.
– Надеюсь, – тут адмирал встал, а за ним поднялись и мы, – что мы свидимся здесь после исполненного вами поручения. Если же кому суждено пасть, то он удостоится лучшей награды на земле – смерти за величие Японии и бессмертия героя на страницах нашей истории.
Раздалось громкое "банзай" в честь Микадо, и -я застыл на месте от изумления – старый Того махнул рукой, и нам подали по чашке с европейским напитком, шампанским! Адмирал выпил за нас и за удачу предприятия. Мы тоже выпили за себя. Затем он пожал нам руки и отпустил.