Гонзаго | страница 23



— Бабушка, с животными к нам нельзя, — категорично отрезал он с непроницаемым выражением лица. — Вы же видели объявление там, при входе, — махнул рукой он в сторону двери и тут же добавил: — Надеюсь, читать-то вы умеете?

— Доброго здоровьица, молодой человек, — кивнула головой с нарумяненными щеками бабка, — справедливо надеешься, касатик. Только там же прописано про собак, а это, как видишь, не дворняга какая-то захудалая, а ласковый котик, — улыбнулась она полным белых зубов ртом, — причем по прапрадедушкиной линии отличных королевских кровей.

— Ну, мы же не будем теперь всех животных в объявлении перечислять. Надобности никакой в этом нет. И этой надписи вполне предостаточно, — уверенно возразил охранник, погладив рукой короткий ежик волос на голове, — нормальным людям должно быть понятно, что ни собак, ни тигров, ни всяких прочих там крокодилов или котов здесь быть не должно. И нам без разницы — царских они кровей, княжеских или каких-то там еще. Нас и вообще этот вопрос ни с какой стороны не инте-ре-су-ет, — сказал он раздельно по слогам. — Кот он и есть кот, и его дело… шастать по помойкам или где-то там еще, а не по ломбардам вальяжно разгуливать. Так что, извини, бабуля, но с котом нельзя, — с металлом в голосе заключил он.

Бабка пристально посмотрела на охранника.

— Вижу, что человек ты служивый, но уж больно ретив, — покачала сокрушенно она головой. — Не имеешь почтения к старым людям, а это нехорошо. Ох, как нехорошо. Как ведь аукнется, так, говорят, и откликнется, милок…

И тут же начала говорить своему коту:

— Вот видишь, Мамоша, не желает он тебя пускать нипочем. И кровь королевская ему не помеха. Так что же мы теперь делать-то будем, Мамон?

В то же самое время охранник услышал какой-то заливистый женский смех, который, как ему показалось, раздался будто бы прямо у него в голове.

И тут же кот, выгнув спину, надулся, зло заурчал и, прижав уши, с совершенно безумными глазами пошел на охранника, отчего тот, испугавшись, мгновенно попятился назад.

— Эй, бабка, ты это чего?! А ну убери своего зверя! Я ведь при исполнении, могу запросто и…

На что намекал Владислав Макушкин в последней фразе, так и осталось невыясненным, потому что на шум тут же вышла какая-то полноватая энергичная женщина приятной наружности и, с ходу оценив ситуацию, безукоризненно вежливым тоном мягко обратилась к бабке:

— Добрый день, бабушка. Извините за доставленные вам неудобства, но охранник действовал согласно инструкции, а он, как вы понимаете, все же лицо подчиненное. — Она многозначительно улыбнулась. — Так что уж еще раз прошу прощения, не сердитесь на него. Но действительно могу подтвердить: с домашними животными, — стрельнула глазами она на немного успокоившегося кота, — вход сюда мы стараемся ограничивать. — И она снова задушевно улыбнулась: — А здесь, чувствую, случай особый. Поэтому я полностью к вашим услугам. Заместитель директора Юркова Наталья Павловна, — представилась она. — Прошу вас, бабушка, присаживайтесь, — указала дама рукой на стул, — и изложите, что вы хотите узнать или получить в нашем заведении. Наверное, что-нибудь сдать принесли?