Право вернуться | страница 70
Обидно. Ведь мог рассказать все, что знал, а не отвернуться, словно мистер Талицкий ему десять золотых марок должен! Хотя… даже злости не было! Видимо, я здорово вымотался за последние дни, а вся ярость ушла на перестрелку с этими бродягами, которые теперь валяются на берегу реки. Даже безразличие какое-то появилось.
Вытащил из кармана портсигар, выбрал тонкую сигару и закурил. Несколько минут сидел неподвижно, разглядывая реку и густые заросли на том берегу, а потом провел ладонью по лицу охотника, чтобы закрыть глаза.
— Покойся с миром, старик…
— Алекс? — послышался знакомый голос. Зашуршали кусты, и на гребень холма, скользя на мокрой траве, поднялся Марк. Мокрый и перемазанный глиной, словно кто-то пытался слепить из него Адама, но быстро понял ошибку и плюнул на эту никчемную затею.
— Я здесь!
— Что там с Логаном? Он перестал стрелять где-то на середине заварушки.
— Убит.
— Жаль старика, — Марк обнажил голову и вытер мокрое лицо, — надо будет похоронить.
— Неужели потащим в город?
— Зачем? Он всю жизнь провел в лесу. Пусть и растворится в нем. Хороший был охотник.
— Только глупый. — Я отбросил сигару и поднялся, стряхивая налипшую грязь.
Марк не понял, поэтому удивленно заломил бровь и уставился на меня.
— В смысле?
— Он знал моего брата, но отложил разговор на утро.
— Да, это и правда глупо…
— Вот и я про это.
— Хоть что-нибудь он успел сказать?
— Сказал, что Влад ушел на северо-запад и вернется весной.
— Хм… Наверное, твой брат собрался в Форт-Росс. Там богатые земли.
— Чем именно?
— Пушнина, золото… Русские неплохо устроились.
— Там живут русские?!
— Разумеется, — удивился Марк. — Ты разве ничего не слышал о землях Росса?
— Нет, — покачал головой я. — Расскажешь?
— Когда вернемся домой.
— Только не вздумай последовать примеру Логана и где-нибудь нарваться на пулю. Это будет уже слишком!
— Не дождешься! — ухмыльнулся Марк. — Кстати, нас ждет тяжелая работа!
— Закопать трупы?
— Надо отогнать стадо старику Джекобсу. Когда-нибудь работал ковбоем?
— Нет, но чувствую, что придется.
— Ты совершенно прав, старина! Это не самое плохое ремесло! Старик Джекобс наложит в штаны от радости, а потом заявится в город и закатит нам грандиозную пирушку!
— Надо будет выставить ему счет за перегон! По самой высокой ставке.
— Видишь, ты быстро учишься! Пошли, надо подобрать трофеи и собрать стадо. Если оно разбредется по зарослям, то мы провозимся до холодов…
На ферме старика Джекобса мы появились через неделю. Дорога прошла без проблем. Не было ни нападений волков, которые с большим удовольствием режут скот, ни вооруженных оборванцев, колесящих по округе в поисках наживы. Брэдли опасался нарваться на Уильяма Фоули, но, слава богу, и с этим обошлось.