Право вернуться | страница 41
— Лавке мистера Финча, — подсказал Стив и ухмыльнулся. — Я покупал там новую шляпу и видел этого парня.
— Это так? — с неожиданной злобой рявкнул Марк, обращаясь к потерпевшему.
— Да, шэр! — вздрогнул парень. — Пятнашать марок и пятьдешят шентов, шэр!
— Вот… — благодушно кивнул шериф и посмотрел на меня. — Испачкал костюм, а кровь, между прочим, очень плохо отстирывается!
— Шэр, этот миштер мне угрожал!
— Заткнись, паскуда, — не поворачивая головы, отрезал Брэдли.
— Извини, Марк, — вздохнул я.
— Как все началось?
— Он ударил девочку и… В общем, я слегка сорвался.
— Да знаю я, знаю… Уже рассказали. У тебя есть дети?
— Дочка.
— Понятно, — протянул Брэдли и посмотрел на жирдяя, который сидел на стуле, пускал розовые слюни и баюкал сломанную руку. — Дьявол… такой вечер испортили.
— Шэр, этот шеловек первым меня ударил! Вше видели!
— Да ну? — Шериф удивленно дернул бровью. — Мне кажется, приятель, что ты лжешь. Нагло, и не кому-нибудь, а представителю закона.
— Нет, шэр! Это…
— Ты хочешь сказать, что этот паренек уложил такого буйвола, как ты?!
— Ребята, которые были шо мной, обяшательно подтвердят!
— Твои собутыльники разбежались, как только на улицу выскочил бармен! — усмехнулся шериф и повернулся к своему помощнику. — Стив!
— Да, сэр? — весело отозвался Палмер.
— Закрой этого жирдяя в камеру и вызови врача. Через пару дней приедет судья и вынесет ему приговор.
— За што, шэр?!
— Не знаю, — пожал плечами шериф и зевнул. — Судье виднее. Только я тебе вот что скажу, приятель: у нашего судьи, дай Бог ему здоровья, три сына и дочка. Малость постарше той, которую ты сегодня ударил. Судья просто души в ней не чает. Смекаешь?
Марк покачал головой, наблюдая, как парня отправили в камеру, и повернулся ко мне:
— Пошли, провожу тебя до миссис Грегори, а то опять куда-нибудь впутаешься! — Он нахмурился и даже прицелился в меня пальцем. — Не дай бог, мистер Талицкий, если нечто подобное повторится!
12
— Нет, сэр, не помню этого джентльмена, — покачал головой банковский клерк, наглухо затянутый в черный сюртук. — Рад бы вам помочь, но я работаю в Ривертауне всего полгода.
— Может быть, кто-то из старых сотрудников вспомнит?
— Сомневаюсь, сэр! Год тому назад банк ограбили. В перестрелке были убиты три клерка и даже кассир нашего отделения. Мне очень жаль, сэр…
— Жаль… — вздохнул я и смахнул с конторки фотографии. — Спасибо!
— Всегда рады вас видеть, мистер Талицкий!
Я вышел из банка и поприветствовал незнакомого мужчину, который вежливо приподнял шляпу. Это меня не удивило — городок маленький, и жители каким-то внутренним чутьем разделяют тех, кто ждет прибытия парохода, и тех, кто решил немного задержаться.