Она (Новая японская проза) | страница 54
— А я виноват, что у тебя вкуса нет? И потом, я не помню, чтобы мои слова хоть раз на тебя подействовали. Ты всегда поступала по-своему.
— Неправда! Ни разу я не поступала, как мне хотелось. И все из-за тебя!
— Чего-чего?!
— И на этот раз ты мне все испортишь, я знаю!
— Разве я тебе мешал? Ездила к нему, жила там целыми днями.
— Это еще хуже! Ты меня нарочно изводил своим молчанием! Ждал, пока у меня все вкривь и вкось пойдет!
— Трусиха! Ты всегда валишь на других!
— А ты, папик, просто дурак! Неужели ты не понимаешь — чем больше ты его поливаешь, тем больше он мне нравится! Веди ты себя по-другому, может, у нас бы с ним все давно кончилось. Ты сам меня к нему подпихивал.
— Значит, всему виной твое упрямство? Тогда ты дура, а не я дурак.
— Кто дурак, разберемся потом. Но на этот раз я сделаю так, как мне хочется. Хватит!
— Тебе со мной так плохо, да?
— Хорошо тебе говорить, у тебя есть я. А у меня никого. Ты что, хочешь, чтоб я тут состарилась и подохла одна, среди твоих ворон?
— Уж лучше жить одной, чем с этим твоим.
— Да наш дом превратился в гроб какой-то. Плесень, гнилье кругом. Скоро я тоже превращусь в гнилую старушку, Все, к черту!
— Дом можно будет продать. Чтоб доживать в богадельне, тебе денег хватит.
— Ах, ты мне богадельню уготовил?!
И я плеснула папику прямо на лысину выдохшимся пивом. Он весь затрясся, глазами захлопал, ручками замахал. Потер себя по темечку — там мокро.
— Ничего, — говорю, — теперь, глядишь, волосенки вырастут. — А сама реву.
В общем, переехали. Несколько дней устраивались, Прошла неделя.
Как-то утром Жюли собирался в типографию — вызвали по срочному делу. Какой-то он был раздражительный. До ссоры не дошло, но холодком по квартире веяло. Вроде ничего особенного не случилось, а на душе было паршиво. Нет, думаю, так дело не пойдет. Предчувствие какое-то было нехорошее.
Проводила его, села за стол работать, а сосредоточиться не могу. Мне надо было чернилами один эскиз сделать, но штрихи все какие-то не такие получались, Замазки надолго не хватило. Решила позаимствовать у Жюли.
Надо сказать, что в его столе я копалась впервые. Стала выдвигать ящики: ручки, бумага, фотокарточки — все вперемешку. Последний ящик оказался почти пуст. Несколько сложенных вдвое бумажек и больше ничего. Валяются небрежно так, словно кинули их туда и забыли. Смотрю — бланки на международные денежные переводы. Нахлынули воспоминания. Студенткой ездила на весенние каникулы в Париж. Денежки моментально просадила и давай па-пику телеграфировать: «Целую тчк Деньги». Когда вернулась домой, папик с видом обвинителя предъявил мне стопку таких же точно квитанций.